Siirry pääsisältöön

Lewis Carroll: Kraukijahti

"'Oivallinen kraukipaikka!' huusi Päällikkö
    ja kelloansa kilisti ykskantaan.
Tukastansa laskettiin nyt mereen miehistö
    ja vuorovesi kantoi heidät rantaan."
Lewis Carroll: Kraukijahti (WSOY 2013)
Englanninkielinen alkuteos The Hunting of the Snark 1876
Suomentanut Alice Martin
Kuvittanut Tove Jansson
56 sivua
Kraukijahti julkaistiin viime vuonna ensimmäistä kertaa suomalaisena laitoksena. Tove Jansson kuvitti teoksen ruotsinnoksen jo vuonna 1959, ja nyt juhlavuottaan viettävän Janssonin kuvitus näkyy suomenkielisessä painoksessa.

Kraukijahti on Tove Janssonin kuvittama.
Kahdeksanosainen runoelma kertoo nimensä mukaisesti kraukijahdista. Saalistukseen, viikkojen seikkailuun, tarvitaan mukaan urhoollinen, monihenkinen ja moninainen miehistö.
Viimeiseksi joukkoon liittyi selvä ääliö,
   kun yksi pesti oli vielä auki.
Yhden aatteen mies - "No hyvä!" tuumi Päällikkö -
   se yksi aate oli näet Krauki.
Sillä, mikä krauki lopulta on, ei ole merkitystä. Tärkeämpää on itse seikkailu, joka tapahtuu myös kielessä.

Itse tarinassa saalistus herättää turhautumista ja pelkoa, kun kraukia ei vain näy ja tarinat sellaisen kohtaamisen seurauksista kauhistuttavat. Myös tarinat pelottavasta linnusta lisäävät jännitettä. Samaan aikaan joidenkin toiveena on olla urhoollisempia kuin muut.

Alice Martin on varmasti tehnyt valtavan työn kääntäessään Kraukijahtia. Kirjan alkusanoissa hän toteaa joutuneensa vaihtamaan runomitan suomen kielessä paremmin toimivaan trokeeseen. Runon rakenne ja säemäärä ovat kuitenkin samat kuin englanninkielisessä alkuteoksessa. Trokeemitta asettaa haasteita tottumattomalle lukijalle, mutta kun runoelmalle antaa tilaisuuden, kohtaa eläväisen ja ilakoivan teoksen, jolle Alice Martinin hieno suomennos tekee kunniaa. Tarinan allegorisuudesta voi löytää monia ulottuvuuksia.

Kraukijahdista on kirjoitettu myös Kirjavinkeissä.

Kommentit

  1. Varsinkin tuo Janssonin kuvitus herätti huomion tässä kirjassa!
    Ja käännöstyö on ollut varmasti valtaisa ponnistus....

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Janssonin kuvitus on ihastuttavaa. :) Eikä voi kuin ihastella suomennosta, jota varten on varmasti täytynyt tehdä paljon taustatyötä.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Laura Lindstedt: Oneiron

"Rivi on kaunis kuin kaunein hautajaissaatto, surullinen kuin surullisin sävel, lohdullinen kuin äiti maan syli. Rivi on täydellinen. Naiset eivät pelkää."
Laura Lindstedtin Finlandia-palkittu Oneiron tuli minulle joululahjaksi, ja taisin viime vuoden viimeisinä päivinä kirjan lukea loppuun. Kirjasta kirjoittaminen on kuitenkin venynyt uuden vuoden puolelle, sillä tuntui, että kovin pian lukemisen jälkeen oli romaanista vaikea sanoa yhtään mitään.

Nyt, kun olen ehtinyt makustella, tunnustella ja mietiskellä, totean: Oneiron on huimaava, jäljet jättävä romaani, jonka vaikutus ei hetkessä katoa.
Tarina keskittyy seitsemään naiseen. Newyorkilainen Shlomith, moskovalainen Polina, brasilialainen Rosa, marseillelainen Nina, hollantilainen Wlbgis, senegalilainen Maimuna ja itävaltalainen Ulrike ovat kaikki kuolleet. Romaani kertoo siitä, mitä tapahtuu kuoleman jälkeisenä aikana, keskellä valkeutta, ja mitä naisten elämässä oikein tapahtui. Huomasin, että alkuun minua kutkutti tietä…

Tove Jansson: Muumipappa ja meri

"Eräänä iltapäivänä elokuun lopulla kulki eräs isä puutarhassaan ja tunsi olevansa tarpeeton. Hän ei tiennyt mihin ryhtyisi, sillä kaikki mitä oli tehtävä oli jo tehty, tai sitten joku muu oli juuri siinä puuhassa."
Muumipappa ja meri lähtee liikkeelle hetkestä, kun Muumipappa huomaa olevansa tarpeeton. Hänellä ei ole mitään tekemistä eikä kukaan tunnu häntä tarvitsevan. Hän haaveilee suuresta seikkailusta ja päättää viedä perheensä majakkasaarelle. Vaikka muumiperhe saapuu saarelle yöllä, ei majakan valo pala.
- Ei majakkaa niin vain sammuteta, sanoi isä. - Jos mikään on varma, niin se että majakka palaa. Maailmassa on eräitä ehdottoman varmoja seikkoja, esimerkiksi merivirrat ja vuodenajat ja se, että aurinko nousee aamuisin. Ja että majakkavalot palavat.
Vakuutteluistaan huolimatta Muumipappa joutuu toteamaan, että majakan valo on todellakin sammunut. Majakanvartijaa ei löydy, ja saarella on jotain outoa. Salaperäinen kalastaja asuu pienessä mökissään ja välttelee muita, e…

John Irving: Kaikki isäni hotellit

"Jos sinulla oli salaisuus, äiti säilytti sen: jos halusit demokraattista asioiden puintia ja keskustelua, joka saattoi venyä tuntikausia, pahimmassa tapauksessa viikkokausia - jopa kuukausia - pitkäksi, silloin toit asiasi isälle."
John Irvingin romaani Kaikki isäni hotellit on perhetarina. Keskiössä on Berryn perhe, jonka isä Winslow ei jätä toteuttamatta haaveitaan, joita muut eivät välttämättä pidä realistisina. Perheen äiti Mary on haudannut omat opiskelu- ja urahaaveensa voidakseen huolehtia iäkkäistä vanhemmistaan. Esikoispoika Frank on homoseksuaali ja tytär Franny valmissanainen selviytyjä. Tarinan minäkertoja John rakastaa Franny-sisartaan yli kaiken. Pikkusisko Lilly on lopettanut alle kymmenvuotiaana kasvamisen ja kuopus Egg rakastaa tavaroita ja pukeutumusta eikä tunnu kuulevan juuri mitään - tai sitten hän kuulee vain sen, mitä haluaa. Perhe on eittämättä epätavallinen, vaikka Franny ja minäkertoja väittävätkin toista:
"Ei me olla mitenkään erikoisia"…