Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään tunnisteella Japani merkityt tekstit.

Aura Kanerva Nurmi: Karkuteillä

Istahdamme ulos kuplivan lämpimään veteen. Allas on rakennettu kivistä. Piilotan itseni sen matalaan ja sameaan veteen niin nopeasti kuin pystyn. Juri tulee aivan lähelle, ja minua ujostuttaa. Ilta on jo kääntynyt pimeäksi yöksi, mutta Tokion valossa ei voi nähdä tähtiä. Kaupungin kadut ovat aivan selkämme takana, ja vain bambuaidat pitävät rauhattomuuden loitolla. Kaupungin säteilyn ja sinkoilun voi tuntea, mutta tunnelma kylpylässä on seisahtunut, muinainen. Aura Kanerva Nurmi: Karkuteillä Otava 2025 kansi Janne Kuisma 331 sivua Suomalainen Kauri matkustaa Japaniin, Tokioon, ja siellä hän tapaa majatalossa Jurin. Naisten välille syntyy omalaatuinen suhde, kun Kauri lähtee Jurin mukaan tämän kotiin. Onhan siellä odottamassa Takeo, Jurin insinööripuoliso, joka jakaa Kaurin kanssa kiinnostuksen moottoripyöriin ja vaimoonsa. Jälkimmäisestä mies tosin ei ole varma, aavistaa vähitellen jotain. Karkuteillä  on runoilijana ja runoaktiivina tunnetuksi tulleen Aura Kanerva Nurmen esikoisro...

Sayaka Murata: Maan asukit

Meistä ei ollut tullut luonnolliseen tapaan osia lapsuudessani kuvittelemaani Tehtaaseen, vaan olimme todellakin onnistuneet pakenemaan sukulaisten, ystävien ja naapuruston katseita. Kaikki uskoivat Tehtaaseen, joka aivopesu heidät seuraamaan käskyjään. Ihmiset käyttivät kehossaan olevia elimiä Tehtaan vuoksi, puursivat sen eteen. Minä ja mieheni emme olleet antaneet muokata miehiämme perin pohjin. Täysin aivopesty ihminen oli pakotettu jatkamaan roolissaan, ettei häntä karkotettaisi Tehtaasta. Sayaka Murata: Maan asukit Gummerus 2022 alkuteos Chiky ū  seijin 2018 suomentanut Raisa Porrasmaa 238 sivua äänikirjan lukija Vuokko Hovatta kesto 6 t 19 min Sayaka Murata tuli minulle tutuksi, kun sain kustantajalta luettavaksi Lähikaupan naisen . En aivan täysin innostunut romaanista mutta se jäi erityislaatuisena vahvasti mieleeni. Niinpä kiinnostuin Maan asukeista  myös, ja kun se tuli vastaan lukuaikapalvelussa, klikkasin sen kuunneltavaksi. Lähikaupan nainen  kritisoi sitä, ...

Sinikka Koyama: Joka kurjen laulua kuuntelee

Selasin sivuja, jotka näyttivät aivan yhtä tyhjiltä kuin kirjan kannettiin, mikä oli outoa, sillä kirja oli selvästi kulunut ja käytetty. Sytytin yöpöydän valon ja samassa katseeni kiinnittyi haaleaan kirjoitukseen toisella sivulla. Siirsin kirjan lähemmäksi valoa. Teksti oli kaunista, käsin kirjoitettua ja yllättävän helppolukuista. Se näytti jatkuvan myös seuraavilla sivuilla. Sinikka Koyama: Joka kurjen laulua kuuntelee Basam Books 2022 kansi Sinikka Koyama 294 sivua Sinikka Koyaman esikoisteos Joka kurjen laulua kuuntelee  kertoo 19-vuotiaasta Sofiasta, joka päätyy yllättäen salaperäiseen Villa Ruusuun vanhan ystävänsä Nanan johdattamana. Sieltä Sofia löytää erikoisen kirjan, joka tuntuu välillä olevan tyhjä ja seuraavassa hetkessä täynnä tekstiä. Löytämänsä kirjan myötä Sofia tutustuu Mein tarinaan. Mei on elänyt satoja vuosia aiemmin Japanissa, mutta hänen ajatuksensa ja kokemuksensa vievät Sofian mukanaan niin, että tämän on välillä on vaikea erottaa historiaa nykyhetkestä. ...

Sayaka Murata: Lähikaupan nainen

"'Irasshaimase!' Kohotin ääneni samalla tavalla kuin äsken, kumarsin ja otin korin vastaan. Niin pääsin ensimmäistä kertaa osaksi maailmaa. Minä todellakin synnyin sinä päivänä uudelleen." Sayaka Murata: Lähikaupan nainen Gummerus 2020 Alkuteos Konbini ningen Suomentanut Raisa Porrasmaa 126 sivua Lähikaupan naisen  päähenkilö Keiko on 36-vuotias japanilaisnainen. Keikon elämä on ihan hyvällä mallilla: hänellä on oma koti ja osa-aikatyö tokiolaisessa lähikaupassa. Työnsä hän hoitaa hyvin, on hoitanut jo lähes kaksikymmentä vuotta. Kaikki siis voisi olla suorastaan mainiosti. Ongelma vain on se, että Keiko ei sovi vallitsevaan käsitykseen siitä, miten ihmisen pitäisi elämäänsä elää. Osa-aikatyö tuntuu olevan japanilaisessa yhteiskunnassa kauhistus, jollei sille ole mitään kunnollista perustetta. Lisäksi Keiko on sinkku, eikä sekään oikein sovi lähes nelikymppisen naisen elämäntilanteeseen – ainakaan muiden mielestä. Keikon tarina on hämmentävä. Naisessa ...

Minna Eväsoja: Melkein geisha

Japanissa heittäydyin elämänvirtaan kuin juureton vesiheinä tunnetussa vanhassa runossa ja otin avoimin mielin vastaan sen, mitä elämä eteeni toi. Tarinani Japanista kertovat arjen sattumuksista ja ohikiitävistä hetkistä, jotka saivat minut pysähtymään ja pohtimaan elämän eriskummallisuutta ja kulttuurisen rikkauden tuomia elämyksiä. Minna Eväsoja: Melkein geisha – hurmaava ja hullu Japani Gummerus 2016 239 sivua Mikä onni onkaan saada lukea Minna Eväsojan kirjaa Melkein geisha – hurmaava ja hullu Japani juuri Japanissa. Osakalaisessa hotellissa ja junamatkalla Osakasta Shirokoon uppoudun Eväsojan kuvauksiin Japanista, japanilaisista ja japanilaisuudesta. Samalla koen olevani onnellisesti keskellä sitä, mistä Eväsoja kirjoittaa. Melkein geishan äärellä koen monenlaisia tunteita. Oivallan, huvitun, ilahdun, ärsyynnyn ja innostun. Usein nauran, mutta huomaan myös kyynelehtiväni. Uppoudun Eväsojan avustuksella Japaniin, jota on tietenkin vaikea pienen loman aikana todella tavoi...

Takashi Hiraide: Kissavieras

"Talvi alkoi. Chibi saapui elämäämme raolleen jätetystä ikkunasta kuin pieni puronen, joka etenee kostuttaen pikku hiljaa kaltevaa pintaa. Kohtaloksi kutsuttu voima kuitenkin lähestyi tuota purosta." Takashi Hiraide: Kissavieras (S & S 2016) Alkuteos  猫の客 [Neko no kyaku] Suomentanut Raisa Porrasmaa 160 sivua Kissavieras  on pieni, sievä kirja. Sen päähahmoksi asettuu pieni, sievä kissa Chibi, joka yllättäen alkaa vierailla tokiolaisen kirjailijapariskunnan luona. Kissan edesottamusten seuraaminen ja vierailujen odottaminen elävöittävät parin rauhallista elämää, ja erilaista ulottuvuutta kissavieraan kohtaamisiin tuo sen ymmärtäminen, että Chibi on vain vierailija, ei oma. Japanilainen romaani on rauhoittavaa ja samalla virkistävää luettavaa. Nykyaikaisen tietotulvan keskellä on kiehtovaa hypätä ajassa taaksepäin hetkeen, jota ei kuormita internet sosiaalisine medioineen. Kirjailijapariskunnalla on aikaa pysähtyä seuraamaan luontokappaleen elämää, ja samalla ...

Yasunari Kawabata: Lumen maa

"Nainen kohotti päätään. Siinä missä hänen kasvonsa olivat painaneet miehen kättä, silmästä nenänvarren poikki, iho paistoi punaisena paksun puuterikerroksen alta. Se muistutti Shimamuran mieleen Lumen maan pakkasen, mutta hiusten tummuuden vuoksi siinä oli tiettyä lämpöä." Yasunari Kawabata: Lumen maa (Tammi 1963) Keltainen kirjasto 16 Japaninkielinen alkuteos Yukiguni  1947 Suomentanut Yrjö Kivimies 171 sivua Kirjallisuuden Nobelilla vuonna 1968 palkitun Yasunari Kawabatan teos sijoittuu nimensä mukaisesti Lumen maahan. Alkuasetelma ei ole kauniin runollinen: mies nimeltä Shimamura on saapunut Lumen maahan ja on vailla naisseuraa. Tokioon jäänyt perhe ei elostelijalta vaikuttavan miehen mieltä paina, kun hän etsii geishaa ajanvietteekseen. Paikalle pyydetään Komako, joka ei ole koulutettu geisha vaan nainen, joka tulee apuun silloin, kun geishoilla on liian kiire. Kaksikon välille kehittyy erikoinen suhde, joka kestää vuosien ajan: mies palaa Lumen maahan lähestul...

Haruki Murakami: Värittömän miehen vaellusvuodet

"Tsukuru Tazaki oli tietenkin itsekin iloinen ja ylpeä, että hänet oli otettu tuon viisikulmion yhdeksi välttämättömäksi osaksi. Hän piti neljästä muusta koko sydämestään, rakasti yhdessä olosta versonutta eheyden tunnetta yli kaiken. Kuin maasta ravinteita imevä nuori puu Tsukuru sai toveripiiristään murrosiässä välttämätöntä ravintoa, joka muodostui kasvulle tärkeäksi  energiaksi ja varastoitui kehoon hätätilanteessa käytettäväksi lämmönlähteeksi. Silti hänen mielensä pohjalla häilyi pelko, että hänet pudotettaisiin pois tiiviistä joukosta tai hylättäisiin." Haruki Murakami: Värittömän miehen vaellusvuodet (Tammi 2014) Keltainen kirjasto 456 Japaninkielinen alkuteos Shikisai o motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi 2013 Suomentanut Raisa Porrasmaa 330 sivua Ihmisen ikävä toisen luo... Iskelmä alkaa soida päässäni, kun olen lopettanut Haruki Murakamin uutuusromaanin Värittömän miehen vaellusvuodet lukemisen. Siitä minä koin kirjassa olevan kyse: yhte...

Mia Kankimäki: Asioita jotka saavat sydämen lyömään nopeammin

"Sei, tässä lentokoneen penkillä arvaan jo, että yleisin kysymys, jonka tulen seuraavan vuoden aikana kuulemaan on tämä: Miksi ihmeessä Sei Shōnagon? Miksi, herran tähden, olet kiinnostunut Heian-kaudesta?" Mia Kankimäki: Asioita jotka saavat sydämen lyömään nopeammin (Otava 2014, julkaistu ensimmäisen kerran 2013) Miki-laitoksen ensimmäinen painos 839 sivua Mia Kankimäen teos Asioita jotka saavat sydämen lyömään nopeammin  tarttui kirjakaupasta mukaani kirjan ja ruusun päivänä pikkuisena Miki-versiona. Kirjan lukeminen on vienyt aikaa, sillä olen kuljettanut sitä mukanani reissuilla, ja kotona olen lukenut muita kirjoja. Kirjakuva päivässä -haasteessa nostin juuri tämän kirjan esille, kun tehtävänä oli kuvata kesken jäänyt kirja. Siitä intouduin vihdoin lukemaan kirjan loppuun ja ihmettelin, miksi jätin kirjan lojumaan laukun pohjalle niin pitkäksi aikaa. Toisaalta kirja on sellainen, että se kestää myös lukutaukoja, sillä pohdiskelevaan ja verkkaisesti etenevään t...

Mario Vargas Llosa: Tuhma tyttö

"Minä rakastuin Lilyyn korviani myöten, kaikkein romanttisimmalla tavalla - pihkaannuin armottomasti - ja tuona unohtumattomana kesänä kysyin kolmasti, alkaisiko hän seurustella kanssani." Mario Vargas Llosa: Tuhma tyttö (Otava 2010) Espanjankielinen alkuteos Travesuras de la ni ñ a mala 2006 Suomentanut Sulamit Hirvas 420 sivua Nobel-palkitun Mario Vargas Llosan romaanin  Tuhma tyttö  minäkertoja on perulainen Ricardo Somocurcio, joka elää nuoruuttaan 1950-luvulla Mirafloresissa. Tarina alkaa vuoden 1950 kesästä, kun sisarukset Lily ja Lucy muuttavat Mirafloresiin Chilestä - tai niin he ainakin väittävät. "Ricardito" rakastuu palavasti Lilyyn, joka saa pian minäkertojan puheissa lisänimen Tuhma tyttö. Vaikka minäkertoja on Ricardo, nousee Lily kirjassa merkittävään osaan. Hänestä tiedetään melkeinpä enemmän kuin minäkertojasta, joka tuntuu syttyvän eloon vain, kun Lily taas ilmaantuu hänen elämäänsä. Lily muuntelee niin identiteettiään kuin menneisyyttää...

Haruki Murakami: 1Q84, osa 3

"Pitää myös muistaa, että elän vuotta 1Q84. Tämä on outo maailma, jossa voi tapahtua mitä tahansa." Haruki Murakami: 1Q84, osa 3 (Tammi 2013) Japaninkielinen alkuteos 1Q84  ilmestyi 2010. Englanninkielisestä käännöksestä suomentanut Aleksi Milonoff. 446 sivua 1Q84 :n ensimmäisen ja toisen osan luettuani odotin malttamattomana, milloin saan trilogian kolmannen osan käsiini. Ilokseni satuin löytämään kirjan yllättävän pian kirjastosta, joten pääsin perehtymään siihen, miten Aomamen ja Tengon käy rinnakkaistodellisuudessa, jossa taivaalla on kaksi kuuta. Ensimmäisestä ja toisesta osasta poiketen kolmannessa osassa on Aomamen ja Tengon lisäksi Ushikawan näkökulma. Nämä kolme näkökulmaa vuorottelevat kiinnostavalla tavalla. Ushikawan tehtävänä on etsiä Aomame, jonka epäillään tappaneen uskonlahkon johtajan. Ushikawa ymmärtää pian Tengon ja Aomamen välisen yhteyden, ja hän asettuu Tengon asuintaloon varmana siitä, että miehen kautta hän pääsee etsimänsä naisen jäljill...

Haruki Murakami: 1Q84, osat 1 ja 2

"Jossain vaiheessa minulle tuttu maailma katosi tai väistyi ja sen tilalle tuli toinen maailma. Maailma ikään kuin vaihtoi raidetta. Mieleni on vielä vanhassa maailmassa, mutta maailma ympärilläni on alkanut jo muuttua toiseksi. Toistaiseksi tuo prosessi on aiheuttanut vain vähän muutoksia." Haruki Murakami: 1Q84 (Tammi 2013) Japaninkielinen alkuteos 1Q84 ilmestyi 2009. Englanninkielisestä käännöksestä suomentanut Aleksi Milonoff 783 sivua Haruki Murakamin romaania 1Q84  pidetään kirjailijansa pääteoksena ja sitä on kehuttu blogeissa paljon. Esimerkiksi Annami , Minna  ja  Tiina  ovat tästä ensimmäisen ja toisen osan yhteisniteestä pitäneet, ja 1Q84 voitti viime vuoden Blogistanian Globalia -palkinnon. Kirjastosta kirja tarttui mukaani sattumalta, ja hieman epäröiden siihen tartuin. Tuntui, että monen teemaltaan raskaan kirjan jälkeen olisin kaivannut vähän aikaa jotain hyvin kevyttä lukemista, ja kirjan koko arvelutti. Mutta kun kirjan avasin, lähti tari...