Siirry pääsisältöön

Vera Vala: Aprikoosiyöt

Kun mutteripannu alkoi porista, Laura uskalsi toivoa selviävänsä hengissä aamusta. Ja ehkä koko matkastakin. Edellisenä iltana Villa Alba oli tuntunut kolealta ja vieraalta, mutta nyt, kun aamuaurinko tunkeutui ikkunaluukkujen läpi keittiöön, Lauran mieli suostui tunnistamaan välähdyksiä menneisyydestä. Tässä samassa keittiössä hän oli syönyt aamiaista sisällään kupliva huumaava riemu, jolle vain ensimmäistä kertaa rakastunut uskaltaa antautua. 

Vera Vala: Aprikoosiyöt
Gummerus 2021
368 sivua

Poukkoilevan kevättalven ja koronauutisoinnin keskellä tuntuu hyvältä matkustaa mielikuvituksen siivin Italiaan: valeakaasioiden katveeseen, kirsikkapuun alle ja viikunapuun makean puuterimaiseen tuoksuun. Kevään ja kesän kaipuuseen ajatukset Villa Alban hedelmätarhasta perhosineen antavat ensiapua, joka hellii mieltä. Jo pelkästään Vera Valan romaanin Aprikoosiyöt nimi houkuttelee lempeydellään.

Romaanin keskiössä on nelikymppinen Laura, joka matkustaa Italiaan tapaamaan tätiään. Aino on ollut onnettomuudessa ja päätynyt sairaalaan. Tapaturma on Lauralle hyvä syy paeta puuduttavaksi käynyttä elämää ja lähteä etsimään vastauksia kysymyksiin, jotka kalvavat mieltä. Mitä hän elämältään halusi kaksikymmentä vuotta aiemmin tavatessaan Italiassa Alexin, joka kutsui mukaansa Yhdysvaltoihin? Mitä hänen unelmilleen on tapahtunut? Mitä pitäisi tehdä suhteessa Robiniin? Entä mitä salaisuuksia Lauran menneisyydessä piilee?

Tarina sijoittuu kahdelle aikatasolle. On tämä päivä, Lauran oleskelu Italiassa ja Ainon toipuminen sairaalassa. On se kesä, joka oli merkityksellinen Lauran kannalta jo ennen tämän syntymää ja jätti jälkeensä suuria salaisuuksia. Usein käy niin, että aikatasoista toinen vetää puoleensa toista enemmän, mutta nyt ei niin käy. Sen sijaan molemmat kiinnostavat ja houkuttavat jatkamaan lukemista.

Molempia aikatasoja värittää romantiikka. Sekä sinä kesänä että tänä päivänä tunteet hehkuvat ja Italian yössä kuiskataan sanoja, joiden merkityksiä on pakko myöhemmin arvailla ja tutkiskella, koska varma ei voi olla. Samaan aikaan molempiin aikatasoihin liittyy tunnelmaa kiristäviä jännitteitä. Jotain kytee pinnan alla, ja salaisuuksien varjossa on vaaransa. Keneen voi luottaa? Onko varjoissa jotain uhkaavaa?

Romanttisuus on joskus minulle kompastuskivi, ainakin jos se nousee tarinassa liian merkittävään osaan. Aprikoosiyöt välttää yltiöromanttisuuden onnistuneesti ja pidänkin siitä, miten tarinaan rakentuu jännitystä, joka pitää otteessaan. Tarina tarjoaa yllätyksiä ja on kerrassaan mainiota, viihdyttävää luettavaa. Sujuva kerronta ja pienet detaljit elämänmenosta Italiassa tekevät kokonaisuudesta nautittavan – jos toki lukukokemus jättää jälkeensä kaihon Italian lämpimiä kevätiltoja ja hehkuvia kesäöitä kohtaan.

Helmet 2021: 46. Kirjassa syödään herkkuja.

Myös Katja on lukenut Aprikoosiyöt.

Kommentit

  1. Kiva kuulla, että kirja ei ole yltiöromanttinen. Jo kirjan nimi houkuttelee lukemaan sen. Ja jännitys ja salaisuudet ovat aina plussaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuo kirjan nimi minuakin houkutti, se on viehättävä. Jännitystä ja salaisuuksia tässä on oikein sopivassa määrin.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok