Siirry pääsisältöön

Virginia Woolf: Oma huone

 "Antakaa hänelle sata vuotta lisäaikaa, päädyin toteamaan lukiessani viimeistä lukua – ihmisten nenät ja paljaat hartiat piirtyivät alastomina tähtitaivasta vasten, sillä joku oli vetäissyt verhon olohuoneen ikkunasta – antakaa hänelle oma huone ja viisi sataa puntaa vuodessa, antakaa hänen puhua suunsa puhtaaksi jaa jättää puolet siitä sanomatta minkä hän nyt panee kirjaansa, niin jonakin päivänä hän on kirjoittava paremman kirjan."

Virginia Woolf: Oma huone
Tammi 2020
alkuteos A Room of One's Own 1928
suomentanut Kirsti Simonsuuri
kansi Emmi Kyytsönen
173 sivua

Virginia Woolfin (1882–1941) Oma huone on feministinen klassikko, johon olen tutustunut ensimmäisen kerran vuosia sitten. Otin kirjan nyt uudelleen luettavaksi, koska halusin palautella teosta mieleeni. Toki hyvä syy oli sekin, että Woolfin syntymästä tuli juuri kuluneeksi 140 vuotta. Lisäksi yksi innoittaja oli hiljattain lukemani Suvi Ratisen Omat huoneet, joka kuljettaa mukanaan Woolfin teosta.

Oma huone on paljolti esillä sen vuoksi, että se vaatii naisille omaa huonetta, jossa on tilaa kirjoittaa. Oma huone voi olla konkreettinen työskentelytila mutta toki se on myös symboli naisen mahdollisuuksille tehdä luovaa työtä. Olennaista on, että naisella on myös riittävä toimeentulo, jotta hänen ei tarvitse käyttää kaikkea liikenevää aikaansa rahan hankkimiseen.

Esseistinen teos ei muistuta vain oman tilan ja oman toimeentulon merkityksestä vaan tarkastelee viileän analyyttisesti naisen asemaa niin kirjoittajana kuin kirjallisen kuvauksen kohteena. Woolf pohtii paitsi sitä, miten paljon naisen ääni jää olosuhteiden vuoksi kuulumattomiin, myös sitä, miten nainen kirjallisuudessa esitetään ja miten naiseen suhtaudutaan. Woolf tuo näkyviin syrjiviä rakenteita, jotka estävät naisten pääsyn esille. Miehille tilaa on sitä vastoin annettu vuosien saatossa paljonkin.

Minkälaista kirjallisuus olisi, jos naisilla olisi ollut miesten tavoin sekä aikaa että tilaa kirjoittaa, kysyy Woolf. Entä jos naisten ei olisi tarvinnut huolehtia kodista ja lapsista, jotta miehet saivat tilaa omille ambitioilleen? Woolfin ajassa oli tietenkin vielä niin, että syntyperä vaikutti erityisen paljon erityisesti siihen, kuka sai äänensä kuuluviin ja kuka ei.

Woolfin teos on lähes satavuotiaanakin edelleen hämmästyttävän ajankohtainen. Se nostaa esille ilmiöitä, jotka ovat tuttuja meidänkin ajassamme. Klassikko on siis kestänyt erinomaisesti aikaa ja on edelleen herättelevää luettavaa kenelle tahansa aiheesta kiinnostuneelle.

Blogeissa Omaa huonetta on luettu paljon. Esimerkiksi näistä löytyy ajatuksia: Sivuhenkilö, Tuntematon lukija ja Kirjojen kamari.

Helmet 2022 -lukuhaaste: 31. Kirjassa on jotain sinulle tärkeää.

Kommentit

  1. Tämä tuli luettua teininä ja teki kyllä vaikutuksen! Valitettavasti sanoma ei ole vieläkään vanhentunut, varsinkin kun tarkastellaan Pohjoismaiden ulkopuolisia maita.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sitä välillä harhautuu uskomaan, että maailma on hyvinkin tasa-arvoinen, mutta kyllä töitä riittää edelleen.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok