Siirry pääsisältöön

Akwaeke Emezi: Makeaa vettä

Ada oli vasta lapsi, kun hän aloitti uhritoimituksensa. Hän rikkoi ihonsa, vaikka ei ymmärtänyt kunnolla, miksi teki niin: itsensä palvonnan hienoudet eivät auenneet hänelle. Hän teki vain sen, mitä hänen oli pakko tehdä, eikä pitänyt sitä oikein minään. Mutta hän uskoi meihin. Saachi toi Saudi-Arabiasta tyhjiä päiväkirjoja, ja ada täytti niiden sivut sinisellä musteella. Niissä hän mainitsi meidät ensi kerran ja antoi meille nimet. Olimme nuoria ja epämääräisiä, mutta hänen nimetessään meidät synnyimme toisen kerran ja muutuimme näkyviksi.

Akwaeke Emezi: Makeaa vettä
Kosmos 2021
alkuteos Freshwater 2018
suomentanut Sari Karhulahti
kansi Ulla Donner
äänikirjan lukija Amira Khalifa
kesto 8 t 14 min

Akwaeke Emezin esikoisromaanin päähenkilö on Ada, jonka syntymä on vastaus vanhempien rukouksiin. Pian kuitenkin selviää, että lapsi on ailahtelevainen ja rikkinäinen.

Vartuttuaan Ada muuttaa synnyinmaastaan Nigeriasta Yhdysvaltoihin opiskelemaan. Siellä hänen sisällään elävät erilaiset minuudet saavat enemmän tilaa, eikä eheytyminen ole mahdollista. Ada on kuin räsynukke, jota riepotellaan eri suuntiin. Tämän huomaavat myös hänen lähellään olevat ihmiset, jotka kohtelevat häntä kaltoin.

Erityisen koville Adan panevat kuitenkin hänen sisällään asuvat henget, jotka ottavat ohjat käsiinsä vuorollaan. Varsinkin Asughara on raastava: hänen vuokseen Ada viiltelee itseään ja Asughara käyttää Adaa välikappaleenaan toteuttaakseen omia intohimojaan. 

Makeaa vettä on epäilemättä taidokas ja sisällöltään persoonallinen romaani. Se sekoittaa psykologiaa ja uskomuksia taitavasti ja mieleenpainuvasti. Mielensisäistä myllerrystä kuvataan romaanissa tavalla, joka saa pohtimaan, voisinko ehkä ymmärtää tämän luettuani vähän enemmän siitä, mitä särkyneen ihmisen sisällä liikkuu.

Minulle tarina kuitenkin jää etäiseksi, kuten myös päähenkilö. Jokin kaihertaa välissä niin, että en tempaudu mukaan. Jään seuraamaan sivusta tapahtumia, ja samoin tuntuu käyvän Adalle suhteessa siihen, mitä hänelle itselleen tapahtuu.

Muualla: Kirja vieköön!, Anun ihmeelliset matkat ja Helmi Kekkonen.

Kommentit

  1. Mulla on tää just kesken!

    Tosta, että tarina jää etäiseksi ni koen, että tää on musta kirjoitettu jollain tavalla etäännyttävästi. Nuo henget puhuu kuitenkin Adasta jotenkin kaukaa, vaikka ovatkin läsnä kaikessa hänen elämässään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Totta, etäisyys on ilmeisen tarkoituksellista. Henget mellastavat ja Ada on jotenkin vain niiden asuinpaikka. Vähän kuin talo, josta nyt ei tarvitsekaan niin paljon puhua. :)

      Poista
  2. Häkellyttävä kokemus tavalliselle (= normaalille) länsimaalaiselle naiselle.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Häkellyttävä todellakin. En oikein vieläkään tiedä, mitä tästä ajattelisin.

      Poista
  3. Kiintoisaa! Voisin kokeilla. Afrikkalaista kirjallisuutta ei ainakaan liiaksi tule luettua.

    VastaaPoista
  4. Todella kiintoisa, sillä psykologia on minun juttuni.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Samoin, vaikka hieman hämmentynyt olo tästä jäikin.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok