Siirry pääsisältöön

Gabriel García Márquez: Sadan vuoden yksinäisyys

Eversti Aureliano Buendíalla oli vielä aikaa lähettää joka toinen viikko Macondoon yksityiskohtainen tilanneselostus. Yhden ainoan kerran hän kirjoitti Ursulalle. Hänen lähdöstään oli silloin kulunut kahdeksan kuukautta. Erikoislähetti toi taloon sinetöidyn kirjekuoren jonka sisällä olevaan paperilappuun eversti oli piirtänyt huolitellulla käsialallaan: "Pitäkää hyvää huolta isästä, hän kuolee kohta." Ursula säikähti. "Aureliano tietää mistä puhuu", hän sanoi ja pyysi kylänväkeä avuksi viemään José Arcadio Buendían makuuhuoneeseensa. Hän oli aivan yhtä painava kuin ennenkin, ja sitä paitsi hän oli vuosikymmenet kastanjapuun alla istuttuaan kehittänyt erikoisen kyvyn lisätä painoaan tahdonvoimallaan.

Gabriel García Márquez: Sadan vuoden yksinäisyys
WSOY 2010, 23. painos
1. suomenkielinen painos 1971
alkuteos Cien años de soledad 1967
suomentanut Matti Rossi
414 sivua

Nobel-palkitun Gabriel García Márquezin pääteos Sadan vuoden yksinäisyys on hämmästyttävä romaani, josta haluaisi sanoa paljon mutta josta on samalla vaikea sanoa mitään. Kirjailijansa pääteokseksi luonnehdittu tarina on täynnä säkenöivää tarinankerrontaa, hämmentäviä sattumuksia ja persoonallisia henkilöitä, jotka pyristelevät läpi elämänsä miten parhaiten osaavat.

Romaani sijoittuu kolumbialaiseen kylään, Macondoon, ja keskiössä on Buendían suku. Sukuun on aikanaan syntynyt poikalapsi, jonka takapuolessa on komeillut siansaparo, ja ennustus kertoo, että suku sammuu, kun toinen saparopoika syntyy. Näiden kahden tapahtuman välille sijoittuu ajanjakso, johon osuu ihmeellisiä tapahtumia taivaalle nousevine naisineen ja puuhun sidottuine miehineen. Realismiin kietoutuu maagisuus, mikä sopivassa määrin tekee romaanista tarinankerronnan juhlaa.

Sukutarina kietoutuu vahvasti Macondon kylään – suku ja kylä kukoistavat ja ajautuvat kohti tuhoaan samanaikaisesti. Laaja perhe kokee yhteiskunnallisia mullistuksia, rikastuu ja köyhtyy niin kuin kyläkin. Elämänmenoon kuuluu se, että ensin eletään ja sitten kuollaan.

Sadan vuoden yksinäisyys ei ole nopeaa luettavaa. Alkuun lukuisat henkilöt samanlaisine nimineen ovat sekoittua ja vie aikaa päästä ilotulitukseen sisälle. Mutta kun tarinaa imaisee mukaansaa, se pitää otteessaan, ja intensiivinen kerronta runsain virkkein ja mammuttimaisin kappalein kiehtoo, ravistelee ja ihmetyttää. Kieli on rikasta ja suomennos toimii erinomaisesti.

Macondon kylä muodostaa romaaniin pienoismaailman, joka kaiuttaa yhteiskunnallisia liikkeitä ja tapahtumia. Tarinassa on vahvaa eroottista virettä mutta myös jonkinlaista haikeutta. Sadan vuoden yksinäisyys on huikea, hurja ja täynnä elämää. En ensi lukemalla varmasti läheskään kaikkea tästä runsaudensarvesta tavoittanut, mutta lukukokemus oli mieleenjäävä. En lainkaan ihmettele romaanin klassikkoasemaa.

García Márquezin teoksesta muualla: Kirsin Book Club, Luettua elämääKirjavinkit ja Paljon melua kirjoista.

Keski-kirjastot 2021: 6. Keski-kirjastojen aikuisten lukudiplomiin kuuluva kirja.

Helmet 2021: 10. Kirjan nimessä on numero. 

Kirja löytyy myös sanomalehti Keskisuomalaisen sadan kirjan listalta, joten osallistun tällä Jokken kirjanurkan haasteeseen.

Kommentit

  1. Luin tämän aikoinaan ja tykkäsin tosi paljon! Maaginen realismi yleensä toimii kohdallani. Ihailen aina sitä, kun kirjailija nostattaa tarinan aivan uusiin sfääreihin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tarina tässä tosiaan nousee aivan uusiin sfääreihin!

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok