Siirry pääsisältöön

Sjón: Skugga-Baldur

"Mies taisteli haukotuksia vastaan, jotka pyrkivät väkisin esiin. Sitten hän huomasi liikettä suoraan edessään: ketun muotoinen hahmo ilmestyi hänen silmiensä eteen yön pimeydessä. Se tanssi takajaloillaan eikä näyttänyt koskettavan maata; se kiemurteli kuin ankerias virrassa."
Sjón: Skugga-Baldur
(Like 2005)
Alkuteos Skugga-Baldur 2003
Suomentanut Tuomas Kauko
112 sivua
Kiinnostukseni Sjónin tuotantoon heräsi huikean Poika nimeltä Kuukivi -romaanin myötä, ja kun etsin islantilaista kirjallisuutta Kirjallinen retki Pohjoismaissa -haasteeseen, tartuin enemmän kuin mielelläni tähän Sjónin järjestyksessä toiseen suomennettuun teokseen. Ihka ensimmäinen suomennos, Sinun silmäsi näkivät minut, ja kolmas käännös, Argon lastu, odottavat (onneksi) vielä lukemistani.

Skugga-Baldur sijoittuu 1880-luvun Islantiin, mystiselle saarelle, jossa luonto on voimakkaasti läsnä. Luonto onkin kuin yksi kirjan henkilöistä, punaruskeasta napaketusta puhumattakaan. Yksi kirjan tärkeistä henkilöistä on nainen nimeltä Abba, joka on löytynyt vuonna 1868 eräästä purjelaivasta. On selvää, että tyttö on jälkeenjäänyt, ja hän päätyy kasvitieteilijä Fridrik B. Fridjónssonin huomaan.

Pienoisromaani keskittyy vuoden 1883 alkuvuoteen. On talvi, on paljon lunta, on napakettu ja sen metsästäjä. On "pastori Baldurin mielipuoli", Hálfdán Atlason, joka saapuu Brekkaan hakemaan Abbaa, ja on Brekkan isäntä, kasvitieteilijä. Joku on hengissä, joku hengetön, joku pääsee hengestään. Mutta luonto, se jatkaa eloaan kuten sen pitääkin, ihmisistä riippumatta.

Skugga-Baldur on pienestä koostaan huolimatta vahva ja lyyrinen kertomus, joka hämmentää ja jättää jälkeensä kysymyksiä. Se on vähäeleinen ja hienosti kirjoitettu tarina, joka kurkottaa historiaan sekä ilmeisesti myös islantilaiseen kansanperinteeseen, jota tunnen liian huonosti osatakseni intertekstuaalisuutta avata. Siksi kannattaakin vilkaista vaikkapa Salamatkustaja-blogia, jossa myös puhutaan kirjasta. Nykylukijalle kirja esittää tärkeän kysymyksen siitä, kenellä on oikeus elää.

MarikaOksa luki kirjan lukumaratonilla.

Skugga-Baldur ruksaa kirjankansibingosta
kohdan Luonto. Neljäs bingo!
Kirjallinen retki Pohjoismaissa -haasteessa ylenen tämän kirjan myötä Pohjoismaiden tuntijaksi.

Kommentit

  1. Olen katsellut tätä kirjaa kirjastossa, mutta jätin hyllyyn juuri siksi, että epäilin, etteivät taustatietoni Islannista riitä lukemiseen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kyllä tästä hienoa luontokuvausta ja tunnelmaa löytyy muutenkin, mutta varmasti anti olisi aivan eri luokkaa, jos islantilainen mytologia olisi tutumpaa.

      Poista
  2. Tämä teos on kiinnostanut minuakin, juuri tuon Poika nimeltä kuukivi -teoksen takia. Sjon on mahtava kertoja! <3

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Poika nimeltä Kuukivi oli enemmän mieleeni, mutta hieno on tämäkin.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Haaste: kirjankansibingo

Haasteeseen osallistuvat saavat käyttää bingokuvaa omissa postauksissaan. Kesän ajalle on varmasti taas luvassa monenmoista haastetta, ja päätin minäkin - ensimmäistä kertaa muuten - kyhätä kokoon lukuhaasteen. Viime kesänä Le Masque Rouge -blogin Emilie emännöi kirjabingoa , ja siitä kehittelin edelleen kirjankansibingon. Bingorivejä täytetään lukemalla kirja, jonka kansikuva vastaa kutakin bingoruutua. Eli jos luetun kirjan kansikuvassa on lapsi, saa ruksata kyseisen lokeron. Bingo muodostuu vaakasuorasta, pystysuorasta tai vinottaisesta, kulmasta kulmaan ulottuvasta rivistä, jossa on viisi lokeroa. Samaa kirjaa ei voi käyttää useampaan lokeroon. Lokeroiden täyttämisessä saa käyttää omaa tulkintaa, kunhan ei vihreää lue punaiseksi. Haaste alkaa huomenna 15.5. ja päättyy 15.8. Elokuun loppuun mennessä toivon jonkinlaista bingokoontia, joka tulisi linkittää tämän postauksen kommentteihin. Bingoajien kesken arvotaan syyskuun alussa jonkinlainen kirjallinen palkinto. Koska tä...

Kristin Hannah: Satakieli

"Vianne sulki silmänsä ja ajatteli: Tule jo kotiin, Antoine . Enempää hän ei sallinut itselleen, vain yhden hiljaisen pyynnön. Miten hän selviytyisi yksin tästä kaikesta – sodasta, kapteeni Beckistä, Isabellesta?" Kristin Hannah: Satakieli WSOY 2019 Alkuteos The Nightingale  2015 Suomentanut Kaisa Kattelus 450 sivua Kristin Hannahin romaani Satakieli  tarkastelee toista maailmansotaa ja saksalaisten osuutta siinä näkökulmasta, joka ei usein tule esille: nyt ollaan Ranskassa, jonka natsit ovat miehittäneet. Keskitysleirit jäävät enimmäkseen taustalle, mutta saksalaisten uhka on läsnä vahvasti. Vianne on nuori perheenäiti, jonka puoliso joutuu sotaan. Vianne huolehtii pariskunnan Sophie-tyttärestä ja yrittää pärjätä säännöstelyn ja pelottavien uutisten keskellä. Elämää saapuu Pariisista sekoittamaan Viannen pikkusisko Isabelle, joka ei halua taipua uhkien ja vallanpidon alle. Nuori nainen liittyy vastarintaliikkeeseen ja on valmis vaarantamaan paljon vastustaaksee...

Taylor Jenkins Reid: Tähtienvälinen

Hänen astuessaan lennonvalvontakeskukseen jokin siellä tuntui silti vetävän häntä puoleensa luita ja ytimiä myöten. Samalta oli tuntunut, kun hän oli katsonut kaukoputkellaan ja nähnyt Jupiterin vyöt ensimmäistä kertaa. Ja kun hän oli taivutellut vanhempansa viemään hänet Kuolemanlaaksoon kolmatta opiskeluvuotta edeltävänä kesänä ja nähnyt kahden ja puolen miljoonan valovuoden päässä siintävän Andromedan galaksin. Yhtä kirkasta taivasta hän ei ollut sen koommin nähnyt. Taylor Jenkins Reid: Tähtienvälinen Gummerus 2025 alkuteos Atmosphere kansi Faceoff Studio, Tim Green suomentanut Jade Haapasalo 412 sivua Muistiini on jäänyt lapsuudestani vahva jälki Challenger-avaruussukkulan tuhosta pian sen taivaalle laukaiseminen jälkeen. Vuosi oli 1986, ja kuten tiedetään, sinä vuonna tapahtui paljon muutakin järisyttävää. Mutta jokin avaruusraketin kohtalossa mietitytti minua pitkään, ja sittemmin olen tullut siihen tulokseen, että avaruus kiehtoo minua kyllä mutta se myös pelottaa äärettömyydess...