Siirry pääsisältöön

Sophie Kinsella: Hääyöaie

Minun on ihan pakko tekstata Flissille. Naputan nopeasti: "Nyt se tapahtuu." Hetken päästä näytöllä näkyy vastaus: "Älä vaan sano että tekstaat kesken kosintaa."
Sophie Kinsella: Hääyöaie (WSOY 2014)
Englanninkielinen alkuteos Wedding Night 2013
Suomentanut Aila Herronen
Äänikirjan kesto 14 h 30 min.
Lukija Anna Saksman.
(Kuva Elisa Kirjalta.)
Sophie Kinsella on takuuvarma nimi, jos kaipaa kepeää ja viihdyttävää lukemista. Himoshoppaaja-sarjan joitakin osia lukeneena tiesin kuta kuinkin, mitä odottaa, kun latasin Elisa Kirjalta äänikirjana puhelimeeni Kinsellan uusimman suomennetun teoksen, Hääyöaikeen, jolla muuten on mainio suomennos verrattuna alkuperäiseen englanninkieliseen nimeen.

Tiivistettynä kirjassa on kyse siitä, että Lottie odottaa Richardin kosivan, mutta kun mies ei ymmärrä omaa parastaan, säntää Lottie naimisiin Benin kanssa. Samaan aikaan Lottien sisar Fliss kipuilee tuoreen avioeronsa kanssa ja haluaa estää sisartaan tekemästä kauheaa virhettä - hinnalla millä hyvänsä ja keinoja kaihtamatta. Seuraa kommelluksia, väärinkäsityksiä, vääriä ratkaisuja, lukematon määrä esteitä erilaisia tavoitteiden tiellä ja niin edelleen.

Hääyöaie on ihan mainio genrensä edustaja. Chick litin ystäville kirja tarjoaa varmasti hauskoja lukuhetkiä, sillä rakkaudesta tietenkin on kysymys eikä käänteitä tarinasta puutu, kun toiset haluavat viettää hääyötään ja toiset yrittävät estää moiset toimet mitä mielikuvituksellisimmilla tavoilla. Alkuun tarina minuakin viihdytti, mutta jossain vaiheessa väsyin: kertomus alkoi tuntua pitkitetyltä farssilta, jossa vähemmän olisi lopulta ollut enemmän. Ja siinä vaiheessa, kun eräs pelastuspartio päätyi Kreikan sijaan Bulgariaan, teki mieli jo huokaista syvään. Seksin merkityksen ylikorostaminen alkoi sekin uuvuttaa eikä juonen pääkäänteiden ennalta-arvattavuus tehnyt tarinan kuuntelemisesta kovin palkitsevaa.

Aivan täysin en halua kirjaa tyrmätä, sillä se varmasti sopii tilanteisiin, kun haluaa romanttista ja kevyttä luettavaa. Maija suositteleekin teosta kevyen höpöhöpöviihteen kaipuuseen ja Krista aurinkoiseen kesäpäivään. Norkun mielestä romaani on mainio välipalakirja. Sanna ärsyyntyi mutta Arja viihtyi. Minna kysyy, oliko Hääyöaikeen lukeminen turhaa.

Kommentit

  1. Odottelen tätä kirjaa kirjaston varausjonossa ja mitä pitempään odotan, sitä enemmän jännittää kolahtaako kirja. Ainakaan odotukseni eivät ole liian korkealle viritetyt. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Toivottavasti kuitenkin kolahtaa, vaikka minuun kirja ei oikein vedonnut. :)

      Poista
  2. Olen lukenut kaikki suomennetut Kinsellat ja ensimmäisten Himoshoppaajien ohella Kevytkenkäinen kummitus on suosikkini. Hääyöaie on ollut mulla jo kauan lainassa, piti lukea se loppukesästä kun se tuntuu kesäkirjalta, mutta pitänee kääntää aivot siihen asentoon että syyskirjahan se on ;-)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä olen joitakin Himoshoppaajia lukenut ja pitänytkin niistä. Kevytkenkäinen kummitus on lukematta. Moni on sitä kehunut, joten pitäisi varmaan laittaa se muistiin niitä hetkiä varten, kun kaipaa kepeää luettavaa.

      Poista
  3. Moi! Koska alkuperäisestä haastevoittajasta ei kuulunut mitään, arvoin uudelleen ja tällä kertaa onni suosi sinua: http://annaminunlukeaenemman.blogspot.fi/2014/10/uusi-vive-la-france-voittaja_30.html Voisitko laittaa kirjavalintasi ja osoitteesi sähköpostiini (annaminunlukea (at) gmail.com)? :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No tämäpä hauska uutinen, kiitos! Otan sinuun yhteyttä piakkoin! :)

      Poista
  4. Oijoi, olisipa ihanaa lukea pitkästä aikaa joku hersyvä viihderomaani. Kiitos mukavasta arviosta! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Viihderomaaneja aina välillä tarvitsee. Kiitos kommentistasi! :)

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kassandra Montag: Tulvan jälkeen

Pearl oli vihainen, koska emme olleet yrittäneet auttaa heitä, ja minä yritin muistuttaa hänelle, että meidän oli tärkeää pysyä omissa oloissamme. Järkeilystäni huolimatta pelkäsin, että sydämeni oli kutistunut, kun vedenpinta oli noussut ympärilläni. Paniikki oli täyttänyt minut, kun vesi peitti maan, ja se työnsi tieltään kaiken muun ja kuihdutti sydämeni kovaksi, pieneksi möhkäleeksi, jota en enää tunnistanut. Kassandra Montag: Tulvan jälkeen HarperCollins Nordic 2020 alkuteos After the Flood suomentanut Hanna Arvonen äänikirjan lukija Pihla Pohjolainen kesto 14 h 2 min Suuren tulvan jälkeisessä ajassa eletään Kassandra Montagin romaanissa Tulvan jälkeen . Vesi on peittänyt alleen suuren osan maasta, ja luonnonvaroja on jäljellä enää. Ihmiskunnan rippeet taistelevat vähäisistä resursseista  ja yrittävät ehtiä ennen muita valtaamaan harvoja elinkelpoisia maa-alueita. Ikävät kohtaamiset ihmisten kesken ovat arkipäivää. Romaanin päähenkilö on aikuinen nainen, Myra, joka on jään

Anna-Leena Härkönen: Ihana nähä! ja muita kirjoituksia

"Panin soimaan Lordin levyn. Jos siihen ei Paavo Pesusieni reagoi, niin sitten ei mihinkään. Mitään ei tapahtunut. Paavo makasi edelleen lattialla kuin ruumis." Anna-Leena Härkönen: Ihana nähä! ja muita kirjoituksia (Otava 2015) 173 sivua Anna-Leena Härkösen teos Ihana nähä! ja muita kirjoituksia  sisältää kirjailijan havaintoja, oivalluksia ja omakohtaisia kokemuksia monista aiheista matkustamisesta naisena olemisen vaikeuteen ja äitiydestä vanhustenhoitoon. Kirjoittaja ottaa kantaa vahvasti ja napakasti, huumoria unohtamatta. Kyytiä saavat esimerkiksi asiakaspalvelun möröt ja Suuret Äidit. Moni huomio saa lukijan nyökyttelemään päätään ilahtuneena, sillä Härkönen kirjoittaa tutuista ilmiöistä tunnistettavalla ja kiinnostavalla tavalla. Mielikuvia luodessaan kirjailija saa lukijansa hyrisemään ilosta, ellei jopa nauramaan äänen. Nuorempana näin vanhenemisessa yhden ainoan hyvän puolen: sen kun saa mielenrauhaa ja tasapainoa. Kuvittelin, miten jakelen lempeästi hymy

Delia Owens: Suon villi laulu

He olivat tunteneet Chasen pikkuvauvasta asti. Seuranneet, miten poika oli lipunut läpi elämän ihastuttavasta lapsesta suloiseksi teiniksi, jalkapallokentän tähtipelaajaksi ja kylän kultapojaksi, joka työskenteli vanhempiensa yrityksessä. Ja lopulta komistukseksi, joka oli nainut seudun kauneimman tytön. Nyt hän retkotti siinä yksin, soisessa alennustilassaan. Kuoleman kylmä koura oli vetänyt pidemmän korren, niin kuin se aina teki. Delia Owens: Suon villi laulu WSOY 2020 alkuteos Where the Crawdads Sing suomentanut Maria Lyytinen 416 sivua Ällistyttävä esikoinen , unohtumaton romaani , luvataan kirjan takakannessa, ja odotukset ovat korkealla. Delia Owensin Suon villi laulu  houkuttaa nimellään ja on kannen mukaan maailmanlaajuinen jättimenestys. Tarinassa onkin viehättävyyttä mutta – valitettavasti – myös selkeitä ongelmia. Prologi tuo esille romaanin lähtökohdan: lokakuun 30. päivänä vuonna 1969 Chase Andrewsin ruumis lojuu suolla. Vanhasta palotornista putoaminen ei liene silkka on