Siirry pääsisältöön

Emma Puikkonen: Eurooppalaiset unet

"Eri puolilla Eurooppaa päivä matelee kohti iltapäivää. Kello on Tampereella puoli kolme ja kutosluokkalaiset ovat tulleet nuokkarille pelaamaan biljardia, he kuittaavat ohjaajan kopista mailat ja joutuvat nojaamaan pitkälle pöydän yli käyttäessään niitä jotta ylettyvät. --
Kosovossa kello on puoli kaksi, tietä pitkin kävelee peräkkäin kaksi nuorta miestä."
Emma Puikkonen:
Eurooppalaiset unet
(WSOY 2016)
179 sivua
Emma Puikkosen romaani Eurooppalaiset unet vie lukijan matkalle eri aikoihin ja eri puolille Eurooppaa. Romaanissa tavataan niin tšekkiläinen Toma kuin suomalainen Johannes, unkarilainen Andor ja albanialainen Edi. Vuodesta 1980 kuljetaan 2000-luvulle, tulevaisuuteenkin saakka.

Eurooppalaiset unet on episodiromaani, jonka intensiteetti on hämmästyttävä. Vuorollaan etualalle astuu uusi henkilö, aika on uusi, paikkakin. Silti Puikkonen onnistuu pitämään lukijan otteessaan niin, että kirja oli lopulta luettava aika tiiviillä tahdilla loppuun saakka.

Tänä päivänä Puikkosen romaani on erityisen tärkeä kirja. Se osoittaa, että ihmiset ovat lopulta samanlaisia ja kuitenkin omanlaisiaan kaikkialla. Kun tähän päivään kuuluu rajojen vetäminen, tuo Puikkonen romaaninsa henkilöt yhteen: he ovat kaikki osa maailmaa erilaisine kohtaloineen.

Paitsi että Eurooppalaiset unet osoittaa eurooppalaisen yhteisön, se osoittaa myös sekä eteen- että taaksepäin. Se muistuttaa, mistä olemme tulleet ja nostaa esille merkittäviä hetkiä maanosamme lähihistoriasta tavalla, joka vaikuttaa. Minkälaista vihaa epävakaa tilanne toi Balkanille? Mitä Itä-Saksan ja Länsi-Saksan välinen raja-aita merkitsi tavalliselle ihmiselle?

Emma Puikkosen teos on Finlandia-palkintoehdokkaana, ja siitä olen kovin ilahtunut. Romaani on ajantasainen, perusteltu ja vakuuttava kuvaus eurooppalaisista erilaisissa käännekohdissa. Se ehdottomasti ansaitsee saada näkyvyyttä!

Kirjasäätiö perustelee ehdokkuutta seuraavasti:

Emma Puikkosen romaani rakentuu toisiaan hipaisevista episodeista, joissa liikutaan Euroopan lähi historiassa. Yksittäiset ihmiskohtalot kytkeytyvät suuriin maailmantapahtumiin ja muistuttavat siitä, että mikään ei tapahdu ”jossain muualla”. Maailma on meille kaikille yhteinen. Tsekkiläisen rekkakuskin ja ruotsalaisen reppureissaajan kohtaaminen 1980-luvulla, Serbian ja Albanian välinen jalkapallo-ottelu Belgradissa, somalialaisen Fadumon elämä Tukholmassa ja hollantilaisen tosi-tv- sarjan kuvaukset Islannin tulivuorenpurkausten aikana punoutuvat maagisrealistikseksi tarinaksi, joka johtaa vuoteen 2027.
Eurooppalaiset unet ravistelee ja pitää lukijan tiiviisti otteessaan. 
Romaani muistuttaa onnistuneesti siitä, että teoillamme on merkitystä ja raja-aitojen pystyttäminen on keinotekoista. Siksi soisin tarinan ujuttautuvan myös heidän käsiinsä, jotka näkevät raja-aidat välttämättöminä.

Eurooppalaiset unet sisältää episodeja, jotka linkittyvät toisiinsa eri tavoin. Kaikki osat eivät onnistu toistensa tavalla, mutta sen antaa anteeksi varsinkin komean päätösosan ansiosta. Pidän siitä, että lukijalle jää tilaa täyttää aukkoja ja että mukana on pieni ripaus maagisuutta. Kokonaisuus on lopulta hurjan hieno.

Romaanista ovat kirjoittaneet myös Omppu, Linnea, Heidi, Suketus, Maisku, ArjaKatja, Riitta ja Tuija.

Kommentit

  1. En ole Finlandia ehdokkaista lukenut kuin Lopotin, mutta bloggauksia kylläkin, tämä voi hyvinkin pokata palkinnon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä olen lukenut ehdokkaista tämän lisäksi Lopotin, Akvarellit ja Laudaturin. Vaikea valinta on Lybeckillä tehtävänä, arvaan. Eurooppalaiset unet on hyvinkin voittaja-ainesta.

      Poista
  2. Tämä oli tavattoman vaikuttava, vieläkin sielussa tuntuu. Itselleni oli terveellistä palauttaa mieleen noita Euroopan lähihistorian karmaisevia tapahtumia. Jos ei omakohtaisesti ole ollut myrskyn silmässä, historiatieto unohtuu.

    Laudaturin olen lukenut myös, muita en. Vaikea valinta Lybeckillä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Jotenkin tässä ajassa, kun kaikkea kauheaa tuntuu tapahtuvan "muualla" ja meillä on varaa sulkea ovet, on terveellistä palauttaa mieleen, miten lähelläkin on tapahtunut monenlaista.

      Poista
  3. "Siksi soisin tarinan ujuttautuvan myös heidän käsiinsä, jotka näkevät raja-aidat välttämättöminä." Hienosti sanottu! Mä luulen (ja toivon), että Finlandian pokkaa tämä tai Akvarelleja Engelin kaupungista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen kanssasi samaa mieltä tuosta F-palkinnosta. Laudaturkin tosin on hieno, mutta asetan tämän ja Akvarellit niiden edelle.
      Kiitos, Maisku!

      Poista
  4. Kyllä vaan olen samaa mieltä siitä, että Eurooppalaiset unet on tosi hieno. Olen tästä kirjasta hieman toitotellut turuilla ja toreilla ja toivon, että edes joku sen ansiosta on päätynyt lukemaan. Kirjallisuutta kaikille, tässä ja nyt.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sinun toitotuksesi ansiosta kirjan luin, postauksesi jäi mieleen. Kiitos!

      Poista
  5. En ole lukenut tätä, mutta muiden juttuja lukeneena on kyllä vahva Finlandia-ehdokas. Tosin tänä vuonnahan taso on muutenkin oikein kova... Jäädään vielä jännäilemään. Parikin Finlandia-ehdokasta pitäisi lukea, tämä niiden joukossa.
    Tiia

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kova on tosiaan taso, ihan jännittää kuulla, mitä Lybeck päättää!

      Poista
  6. Minua arveluttaa kirjan rakenne, sillä suhtaudun varauksella hyvin "pirstaleisiin" romaaneihin. Ehkä minulla esiintyyvähän samaa ennakkoluuloa kuin novelleihin liittyen. Ei siis perustu mihinkään ja usein jopa olen väärässä. Tiedostan sen itsekin. Tätä voisi globaalin teemansa takia kokeilla.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pirstaleisuus on minuakin aiemmin arveluttanut, mutta olen tällaisten hienosti rakennettujen romaanien myötä päässyt ylitse arvelujeni. :) Suosittelen tätä ainakin kokeilemaan: minut kirja onnistui koukuttamaan heti alusta lähtien.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kassandra Montag: Tulvan jälkeen

Pearl oli vihainen, koska emme olleet yrittäneet auttaa heitä, ja minä yritin muistuttaa hänelle, että meidän oli tärkeää pysyä omissa oloissamme. Järkeilystäni huolimatta pelkäsin, että sydämeni oli kutistunut, kun vedenpinta oli noussut ympärilläni. Paniikki oli täyttänyt minut, kun vesi peitti maan, ja se työnsi tieltään kaiken muun ja kuihdutti sydämeni kovaksi, pieneksi möhkäleeksi, jota en enää tunnistanut. Kassandra Montag: Tulvan jälkeen HarperCollins Nordic 2020 alkuteos After the Flood suomentanut Hanna Arvonen äänikirjan lukija Pihla Pohjolainen kesto 14 h 2 min Suuren tulvan jälkeisessä ajassa eletään Kassandra Montagin romaanissa Tulvan jälkeen . Vesi on peittänyt alleen suuren osan maasta, ja luonnonvaroja on jäljellä enää. Ihmiskunnan rippeet taistelevat vähäisistä resursseista  ja yrittävät ehtiä ennen muita valtaamaan harvoja elinkelpoisia maa-alueita. Ikävät kohtaamiset ihmisten kesken ovat arkipäivää. Romaanin päähenkilö on aikuinen nainen, Myra, joka on jään

Anna-Leena Härkönen: Ihana nähä! ja muita kirjoituksia

"Panin soimaan Lordin levyn. Jos siihen ei Paavo Pesusieni reagoi, niin sitten ei mihinkään. Mitään ei tapahtunut. Paavo makasi edelleen lattialla kuin ruumis." Anna-Leena Härkönen: Ihana nähä! ja muita kirjoituksia (Otava 2015) 173 sivua Anna-Leena Härkösen teos Ihana nähä! ja muita kirjoituksia  sisältää kirjailijan havaintoja, oivalluksia ja omakohtaisia kokemuksia monista aiheista matkustamisesta naisena olemisen vaikeuteen ja äitiydestä vanhustenhoitoon. Kirjoittaja ottaa kantaa vahvasti ja napakasti, huumoria unohtamatta. Kyytiä saavat esimerkiksi asiakaspalvelun möröt ja Suuret Äidit. Moni huomio saa lukijan nyökyttelemään päätään ilahtuneena, sillä Härkönen kirjoittaa tutuista ilmiöistä tunnistettavalla ja kiinnostavalla tavalla. Mielikuvia luodessaan kirjailija saa lukijansa hyrisemään ilosta, ellei jopa nauramaan äänen. Nuorempana näin vanhenemisessa yhden ainoan hyvän puolen: sen kun saa mielenrauhaa ja tasapainoa. Kuvittelin, miten jakelen lempeästi hymy

Delia Owens: Suon villi laulu

He olivat tunteneet Chasen pikkuvauvasta asti. Seuranneet, miten poika oli lipunut läpi elämän ihastuttavasta lapsesta suloiseksi teiniksi, jalkapallokentän tähtipelaajaksi ja kylän kultapojaksi, joka työskenteli vanhempiensa yrityksessä. Ja lopulta komistukseksi, joka oli nainut seudun kauneimman tytön. Nyt hän retkotti siinä yksin, soisessa alennustilassaan. Kuoleman kylmä koura oli vetänyt pidemmän korren, niin kuin se aina teki. Delia Owens: Suon villi laulu WSOY 2020 alkuteos Where the Crawdads Sing suomentanut Maria Lyytinen 416 sivua Ällistyttävä esikoinen , unohtumaton romaani , luvataan kirjan takakannessa, ja odotukset ovat korkealla. Delia Owensin Suon villi laulu  houkuttaa nimellään ja on kannen mukaan maailmanlaajuinen jättimenestys. Tarinassa onkin viehättävyyttä mutta – valitettavasti – myös selkeitä ongelmia. Prologi tuo esille romaanin lähtökohdan: lokakuun 30. päivänä vuonna 1969 Chase Andrewsin ruumis lojuu suolla. Vanhasta palotornista putoaminen ei liene silkka on