Siirry pääsisältöön

Ulrika Gustafsson: Valoisa kaupunkini – Sally Salmisen elämä ja teokset

Kirjoittamalla Sally hyväksyi itsensä "hulluna naisena". Hän irtautui stereotyyppisestä naisen roolista, johon oli aiemmin pitkään samastunut. Kirjoittamalla hän pelasti itsensä eikä jäänyt odottelemaan miestä, jota ei mitä todennäköisemmin olisi koskaan tullut, kuten hän oli arvellut päiväkirjassaan jo uudenvuodenaattona 1923. Ja työntekijänä hän uhmasi sosiaalista järjestystä.

Ulrika Gustafsson: Valoisa kaupunkini –
Sally Salmisen elämä ja teokset
Teos 2021
alkuteos Min ljusa stad – Sally Salminen, livet och litteraturen
suomentanut Laura Jänisniemi
kansi Eva Wilsson
405 sivua

Kiinnostuin kirjailija Sally Salmisesta (1906–1976) luettuani viime kesänä hänen esikoisromaaninsa Katrinan (1936). Minusta oli kiehtovaa saada tietää, että yksi viime vuoden parhaista lukukokemuksistani oli syntynyt ahvenanmaalaistaustaisen kirjailijan kynästä New Yorkissa aikana, jona matkustaminen valtamerten ylitse ei todellakaan ollut aivan tavanomaista huvia.

Kirjailijasta itsestään en todellakaan paljoa tiennyt ennen Ulrika Gustafssonin kirjoittamaan elämäkertaan tarttumista. Valoisa kaupunkini -teoksesta käykin ilmi, että Sally Salminen jäi paljolti esikoisteoksensa vangiksi. Hänen muu tuotantonsa jäi esikoisen varjoon ja sai jopa nihkeää palautetta ainakin Suomessa. Kirjailijan toisessa kotimaassa Tanskassa vastaanotto oli myönteisempää.

Gustafsson tuo teoksessaan esille useaan otteeseen sitä, miten edistyksellinen kirjailija Salminen oli ja miten erityisen elämän hän eli. Salminen kyseenalaisti teoksissaan esimerkiksi naisen asemaa, mitä aikalaiset eivät katsoneet aina suopeasti. Ehkäpä kirjailija oli siis jopa liiankin edistyksellinen omaan aikaansa. 

Sally Salmisen teokset nivoutuvat luontevasti osaksi elämäntarinaa, joka todella ansaitsee tulla kerrotuksi. Kiintoisaa on esimerkiksi Salmisen ja hänen puolisonsa elämä Tanskassa saksalaismiehityksen aikana ja kasvattilapsi, joka piti piilottaa. Salminen matkusteli puolisonsa kanssa paljon ja "repi juurensa irti" kerta toisensa jälkeen. Hän myös kärsi mielenterveyden haasteista eikä elämä aina ollut todellakaan helppoa, vaikka hänet nähtiinkin eräänlaisena amerikkalaisen unelman toteuttajana. Nousihan hän köyhyydestä kirjailijatähdeksi sensaatiomaisella tavalla.

Valoisa kaupunkini avaa kiinnostavasti kirjailija Sally Salmisen elämäntarinaa. On hienoa, että lähes unholaan painunut kirjailija on saanut elämäkerran, joka avaa sekä kirjailijan tuotantoa että elämää monipuolisesti ja vetävästi.

Muualla: Kirjavinkit ja Kirja hyllyssä.

Helmet 2022: 30. Kirjassa muutetaan uuteen maahan.

Kommentit

  1. Vasta Mika Waltarin Sinuhe päihitti Salmisen Katrinan kansainvälisten käännösten määrässä. Kuuntelin Juha Hurmetta Turun Kirjamessuilla, kun hän oli tehnyt oman suomennoksensa Katrinasta. Hurme oli päätellyt, että Salminen jäi Suomessa varjoon ruotsinkielisyytensä takia, Suomessa vallitsi vielä kaiken lisäksi 30-luvulla kova fennomaaninen trendi eikä suomenruotsalaisiltakaan tullut apua, kun heitä taas kiinnostivat silloin enemmän modernistit kuin Salmisen perinteinen kerronta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ajatella, että Katrina on ollut niin suuri menestys aikanaan – ja silti melkein vaipunut unholaan. Onneksi nykylukijat ovat Katrinan löytäneet.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok