Siirry pääsisältöön

Sofie Sarenbrant: Syntipukki


Mutta saivathan he sentään osakseen runsaasti myötätuntoa onnettomuuden jälkeen. Moni ilmaisi heille tukensa. Kaikki viha kaatui Robinin niskaan. Robinista tuli syntipukki. Sebastian ei ollut keksinyt muuta vaihtoehtoa kuin pelastaa itsensä syyttämällä kaikesta Robinia. Raukkamaista. Mutta juuri sellainen hän on.

Sofie Sarenbrant: Syntipukki
WSOY 2020
alkuteos Syndabocken
suomentanut Helene Bützow
419 sivua
äänikirjan lukija Satu Paavola
kesto 9 h 8 min

Sofie Sarenbrantin Emma Sköld -sarjan neljäs suomennettu osa on nimeltään Syntipukki. Edellisten tapaan tämäkin osa toimii itsenäisestikin, mutta ehkä lukija hieman enemmän saa irti, jos aiemmat osat ovat tuttuja.

Tällä kertaa katse kohdistuu Tukholman hyväosaiselle asuinalueelle, Brommaan. Rauhallinen elämä alueella rikkoutuu, kun sinne iskee murtovaras. Erään murron yhteydessä surmansa saa 18-vuotias nuorukainen, ja paikalle saapuvat poliisivoimat. Sattumalta poliisi Emma Sköld majailee juuri Brommassa väliaikaisesti, ja niinpä tapahtumat osuvat yllättävän lähelle häntä.

Brommalaiset kannattelevat mielellään hyvää kuvaa itsestään, mutta sosiaalisessa mediassa kuohuu. Nuorukaisen surmaan löydetään nopeasti syyllinen; puolalainen siivooja. Vai olisiko liettualaisilla rakennusporukoilla sittenkin jotain tekemistä tapon kanssa? Poliisi saa somekuohunnasta osansa, kun asukkaat eivät ole tyytyväisiä rikostutkinnan edistymiseen.

Samaan aikaan Emman miesystävä saa perinteisiä kirjelappuja, joissa häntä painostetaan jättämään Emma. Uhkaavista kirjeistä tietämättä Emma haluaa muutenkin ottaa etäisyyttä suhteessa kollegaansa, ja mies ei aivan helposti ratkaisua nielaise. Emman halu pitää taukoa ja pohtia omia tunteita tuo jännitteitä työhön, ja silti parin pitäisi pystyä työskentelemään yhdessä.

Aikaisempien Emma Sköld -sarjan osien parissa olen tuskaillut aika isojen uskottavuusongelmien parissa. Tälläkin kertaa joudun hieman kakistelemaan loppupuolen käänteiden kanssa, mutta muutoin Syntipukki tarjoaa varsin vetävää jännitystä ja nostaa esille yhteiskunnallisesti tärkeitä teemoja. Tuttuun tapaan tämäkään osa ei ole yltiöväkivaltainen vaan jännitystä luodaan muulla tavoin kuin roiskimalla verta ympäriinsä. 

Kommentit

  1. Minäkin pidän tästä sarjasta!

    VastaaPoista
  2. Tämä oli hyvä ja olin jo ostamassa aiemmin ilmestyneitä, mutta nytkin liikaa jo luettavaa, joten pystyin laittamaan kirjan takaisin hyllyyn.

    VastaaPoista
  3. Tosi kiva sarja. Tykkään Emmasta ja tykkään draamasta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Emma on hahmona hyvä, vaikka välillä hänen toimintansa ärsyttää.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kassandra Montag: Tulvan jälkeen

Pearl oli vihainen, koska emme olleet yrittäneet auttaa heitä, ja minä yritin muistuttaa hänelle, että meidän oli tärkeää pysyä omissa oloissamme. Järkeilystäni huolimatta pelkäsin, että sydämeni oli kutistunut, kun vedenpinta oli noussut ympärilläni. Paniikki oli täyttänyt minut, kun vesi peitti maan, ja se työnsi tieltään kaiken muun ja kuihdutti sydämeni kovaksi, pieneksi möhkäleeksi, jota en enää tunnistanut. Kassandra Montag: Tulvan jälkeen HarperCollins Nordic 2020 alkuteos After the Flood suomentanut Hanna Arvonen äänikirjan lukija Pihla Pohjolainen kesto 14 h 2 min Suuren tulvan jälkeisessä ajassa eletään Kassandra Montagin romaanissa Tulvan jälkeen . Vesi on peittänyt alleen suuren osan maasta, ja luonnonvaroja on jäljellä enää. Ihmiskunnan rippeet taistelevat vähäisistä resursseista  ja yrittävät ehtiä ennen muita valtaamaan harvoja elinkelpoisia maa-alueita. Ikävät kohtaamiset ihmisten kesken ovat arkipäivää. Romaanin päähenkilö on aikuinen nainen, Myra, joka on jään

Anna-Leena Härkönen: Ihana nähä! ja muita kirjoituksia

"Panin soimaan Lordin levyn. Jos siihen ei Paavo Pesusieni reagoi, niin sitten ei mihinkään. Mitään ei tapahtunut. Paavo makasi edelleen lattialla kuin ruumis." Anna-Leena Härkönen: Ihana nähä! ja muita kirjoituksia (Otava 2015) 173 sivua Anna-Leena Härkösen teos Ihana nähä! ja muita kirjoituksia  sisältää kirjailijan havaintoja, oivalluksia ja omakohtaisia kokemuksia monista aiheista matkustamisesta naisena olemisen vaikeuteen ja äitiydestä vanhustenhoitoon. Kirjoittaja ottaa kantaa vahvasti ja napakasti, huumoria unohtamatta. Kyytiä saavat esimerkiksi asiakaspalvelun möröt ja Suuret Äidit. Moni huomio saa lukijan nyökyttelemään päätään ilahtuneena, sillä Härkönen kirjoittaa tutuista ilmiöistä tunnistettavalla ja kiinnostavalla tavalla. Mielikuvia luodessaan kirjailija saa lukijansa hyrisemään ilosta, ellei jopa nauramaan äänen. Nuorempana näin vanhenemisessa yhden ainoan hyvän puolen: sen kun saa mielenrauhaa ja tasapainoa. Kuvittelin, miten jakelen lempeästi hymy

Delia Owens: Suon villi laulu

He olivat tunteneet Chasen pikkuvauvasta asti. Seuranneet, miten poika oli lipunut läpi elämän ihastuttavasta lapsesta suloiseksi teiniksi, jalkapallokentän tähtipelaajaksi ja kylän kultapojaksi, joka työskenteli vanhempiensa yrityksessä. Ja lopulta komistukseksi, joka oli nainut seudun kauneimman tytön. Nyt hän retkotti siinä yksin, soisessa alennustilassaan. Kuoleman kylmä koura oli vetänyt pidemmän korren, niin kuin se aina teki. Delia Owens: Suon villi laulu WSOY 2020 alkuteos Where the Crawdads Sing suomentanut Maria Lyytinen 416 sivua Ällistyttävä esikoinen , unohtumaton romaani , luvataan kirjan takakannessa, ja odotukset ovat korkealla. Delia Owensin Suon villi laulu  houkuttaa nimellään ja on kannen mukaan maailmanlaajuinen jättimenestys. Tarinassa onkin viehättävyyttä mutta – valitettavasti – myös selkeitä ongelmia. Prologi tuo esille romaanin lähtökohdan: lokakuun 30. päivänä vuonna 1969 Chase Andrewsin ruumis lojuu suolla. Vanhasta palotornista putoaminen ei liene silkka on