Siirry pääsisältöön

Karin Swan: Kesytön saari

Effien katse singahteli kuin sudenkorento hänen kävellessään, kun hän yritti saada tuntumaa uuteen maisemaan. Uskomatonta kyllä, se oli monella tapaa karumpi kuin hänen kotisaarensa – merilintuja oli vähemmän eikä jyrkänteitä ollut lainkaan – mutta hän ei voinut kiistää, etteivätkö puut olisi olleet ihmeellisiä, niiden latvukset kuin monisormisia käsiä vihreiden jättiläisten maasta, puut jotka kätkivät sisäänsä kokonaisia muita valtakuntia; oravat, näädät ja muut eläimet joita hän oli nähnyt vain kirjoissa, loikkivat ja kipittivät puiden oksilla ja katosivat salaisiin pesiinsä ennen kuin hän ehti lähelle. Hirtalla ei ollut sellaisia arvoituksia, vaan se oli juuri sellainen kuin miltä näytti: graniittikallioiden ikuisesti muuttumaton saari. Hirta kesti, se piti pintansa, se säilyi; se ei taipuisi, mutta toisaalta se ei suojelisikaan. Kyläläisten oli kasattava työläästi kivimuureja suojaksi ja opeteltava kiipeilemään päätähuimaavilla jyrkänteillä, joilla odotti elanto, jos he olivat riittävän pelottomia ottamaan riskin.

Karin Swan: Kesytön saari
Otava 2023
alkuteos The Last Summer
suomentanut Ilkka Rekiaro
äänikirjan lukija Eija Ahvo
kesto 15 t 44 min

Kun sain kuunneltua loppuun Kate Mortonin Takaisin kotiin -romaanin, tuntui siltä, että haluaisin edelleen pysytellä vetävien ja otteessaan pitävien lukuromaanien parissa. Karen Swanin Kesytön saari valikoitui kuunteluuni ennen kaikkea kiehtovalta vaikuttavan miljöön vuoksi: saarimaisema Skotlantiin yhdistettynä tuntui ennakkoon sopivasti innostavalta.

Romaanin miljöötä ei tosiaan sovi moittia: 1930-lukulainen St. Kildan saaristoon kuuluva Hirtan saari on romanttisen villi jos toki myös haastava asuinpaikka. Todellisuudessa – ja myös romaanissa – saarelaiset evakuoitiin omasta toiveestaan Skotlannin mantereelle 1930-luvulla, koska he kokivat olosuhteet turhan vaikeiksi.

Kesytön saari sijoittuu juuri tähän historialliseen taitekohtaan. Saarelaiset odottavat evakuointipäätöstä, toiset toiveikkaina ja toiset vakuuttuneina siitä, että mantereelta ei tälläkään kertaa vastakaikua tule. Yksi saaren asukkaista on Effie, joka uskoo saavansa jatkaa elämäänsä entiseen tapaan kiipeillen kallioilla ja hankkien ruokaa. Effien yllätykseksi saari kuitenkin päätetään tyhjentää vakituisista asukkaista, ja niinpä hänen on isänsä kanssa siirryttävä mantereelle opettelemaan elämistä uudessa ympäristössä.

Ennen evakuointia saarelle kuitenkin saapuu kiinnostava uusi tuttavuus, lordi Sholto, joka saa Effien pään pyörälle toisin kuin kukaan aiemmin. Mutta onko nuorten suhteen mahdollista edetä yhtään pidemmälle? Onhan Effie kuitenkin vain villi saarelaistyttö, kun taas lordi on – niin – lordi.

Mantereelle muutettuaan Effie törmää lordiinsa uudelleen. Olosuhteet vain eivät ole kovin suotuisat, sillä ympäröivä yhteisö ei suhtaudu kovin lämpimästi epäsuhtaiseen ystävyyteen. Lisäksi Effien on tehtävä ennen pitkää tiliä menneisyytensä kanssa.

Juuri kiehtovan miljöönsä vuoksi Kesytön saari kannatti kuunnella. Kuten etukäteen uskalsin arvata, löysin itseni kertomuksen kuunneltuani googlailemasta matkoja Skotlantiin. Ehkäpä joskus kohtaan saaret myös todellisuudessa, en vain kirjassa.

Effie on henkilönä kiinnostava villikko, joka on kokenut kovia ja joutunut olosuhteiden pakosta ottamaan vastuuta turhankin paljon. Saarella hän on saanut elää vapaammin, mutta mantereella edessä olevat normit näyttäytyvät hänen silmissään eriskummallisina, jopa naurettavina. Kirjan nimen voi ajatella tavallaan tarkoittavan paitsi konkreettista saarta, myös Effietä, joka kokee usein erillisyyttä suhteessa ympärillään oleviin.

Muista henkilöistä sen sijaan ei hirveän paljon irti saa, ja esimerkiksi Sholto jää aika ohueksi. Lisäksi henkilöissä ja juonenkulussa on kliseitä, jotka saivat paikoin huokailuttamaan. Oi, miksi sankarittaren täytyy olla hoikka ja näyttää siltä kuin ei olisi syönyt suurin piirtein ikinä? (Tiedän, että romanttisessa viihteessä sankarittaren tulee olla kaunis ja lihaton, miehen komea ja lihaksikas, mutta silti soisin kuvaston muuttuvan.)

Toisaalta Kesytön saari tarjoaa kliseineen kaikkineen hyvää viihdettä kesäpäivien ratoksi. Se avaa uuden sarjan ja tarjoaa lopussa sellaisen koukun, että seuraava osa kyllä nousee lukulistalleni mutinoistani huolimatta. Äänikirjanakin romaani toimii mainiosti, sillä juonta on helppo seurata ja Eija Ahvon eloisaa luentaa miellyttävä kuunnella.

Kommentit

  1. Tämä kiinnostaa, kun olen useammankin lukenut kehuvan :) Tosin onpa kyllä mälsää, jos vielä 2020-luvun kirjassa käytetään noinkin kuluneita kliseitä esim. ulkonäön suhteen... Kuvasto voisi tosiaan jo uudistua!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuo ulkonäköasia on sellainen, että se näköjään pistää nyt silmään yhdessä sun toisessa yhteydessä. Mutta muuten rohkenen tätä suositella, kiinnostava on. ☺️

      Poista
  2. Skotlanti puhuttelee minuakin, ja toinen aika. Kuulostaa siltä, että tämä on tuttua ja turvallista hieman koristellussa paketissa. Sopiva kevennys siis!
    /KBC

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sopiva kevennys tämä tosiaan on, ja Effien hahmo on kiinnostava lisä tuttuun ja turvalliseen – toki myös kiehtova miljöö, vaikka se sitten saaresta mantereeseen vaihtuukin.

      Poista
  3. Tämä odottelee minulla kirjapinossa vuoroaan. Historiallinen Skotlanti kiinnostaa, muusta en ole vielä ihan niin varma. Mutta nyt kun kerroit, että äänikirjan lukee Eija Ahvo, alkoi äänikirja poltella: Ahvo on upea lukija!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ahvo on tosiaan upea lukija, sopivasti eloisa! Pitäisi ihan tutkiskella, mitä kaikkea hänen lukemanaan löytyy.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok