"Jos mää olissi jänes,
en ossais lukke.
Jestas!
Järki olis jääs!"
Heli Laaksonen: Aapine (Otava 2013) Kuvitus Elina Warsta 72 sivua |
Elina Warstan kuvitus on värikästä ja selkeää. |
Luin kirjaa omalle lapselleni ja totesin jälleen kerran, että murteen lukeminen varsinkin ääneen on vaikeaa. Minun lukemiseni punastuu pahasti, jos rinnalle asetetaan Laaksosen soljuva luenta, jota saa kuulla esimerkiksi Yle Puheen Aamusta. Mutta onneksi lapseni ei osaa lukemistani vielä arvioida eikä kukaan muu ollut kuuntelemassa. Kirja varmasti toimiikin mainiosti myös Laaksosen itsensä lukemana äänikirjana.
Laaksoselle tuttuun tapaan tämäkin kirja on kunnianosoitus lounaismurteille. Kirja on ilakoiva, humoristinen ja mahdottoman viehättävä. Ilahduttavaa lukuelämystä ei suinkaan vähennä Elina Warstan kaunis kuvitus. Tätä kirjaa voi suositella lämpimästi jokaiselle, jota murteet pikkuisenkaan kiinnostavat.
Mamma myhäil ko mansik.Runohaaste 2014 avautuu minun osaltani tällä helposti lähestyttävällä teoksella. Aapine on luettu myös seuraavissa blogeissa: Annelin lukuvinkit, Luettua elämää, Kirjavinkit ja Opuscolo.
Erityisesti kannattaa tutustua Kirsin kirjanurkan aivan mainioon murteella kirjoitettuun tekstiin!
Kielitieteessä tuota d-kirjaimen muuttumista r-kirjaimeksi kutsutaan rotasismiksi. Myös Pohjanmaan murteissa sitä esiintyy, ja eräässä muinaiskielessä, mitä olen opiskellut. Se on oikeasti hauska ilmiö. Firenzen alueen italian kielessä taasen k-na äännettävä c muuttuu h-äänteeksi -- calda (kuuma) muuttuu haldaksi... :).
VastaaPoistaTäytyy varmaan tiirailla tätä Aapista kirjastosta tai kaupasta -- ihan nautinnon vuoksi!
Kiitos kiinnostavasta tiedosta, enpä muista aiemmin moisesta käsitteestä kuulleeni.
PoistaAjattelin, että tämän kirjan voisi hankkia ihan ikiomaksi, niin hyvä mieli tästä jäi. Ja kestää varmasti useammankin lukukerran. :)
Minä kyllä hihittelin itsekseni, kun luin tätä syksyllä. Ja minusta Elina Warstan kuvitus on varsin riemastuttava. Mutta on totta, että murrerunoja on haastavaa lukea ääneen, jos murrealue on vieras. Parhaalta nämä kuulostavatkin Laaksosen itsensä ääneen lukemina.
VastaaPoistaKyllä tämä tosiaan ilahduttava teos on! Murteiden lukemisessa haastetta tuo intonaatiokin, kun sanoja ei vieraassa murteessa osaa painottaa oikein. Heli Laaksosta itseään on kyllä ihana kuunnella.
Poista