Siirry pääsisältöön

Jaana Kapari-Jatta: Pollomuhku ja Posityyhtynen

Joskus on ollut vaikea päättää, ja silloin olen istahtanut alas, rauhoittunut ja yrittänyt miettiä, miten J. K. Rowling ratkaisisi tämän, jos osaisi suomea. Enimmäkseen isoja ongelmia ei ole tullut vaan teksti ja tarina on määrännyt sujuvasti tahdin - minä olen kääntäjänä vain heittäytynyt niiden vietäväksi, yrittänyt olla panematta vastaan.
Jaana Kapari-Jatta: Pollomuhku ja Posityyhtynen
(Tammi 2008)
164 sivua
Jaana Kapari-Jatta tuli tunnetuksi Harry Potter -romaanien suomentajana, ja nuoresta velhopojasta kertovan kirjasarjan suomentamiseen keskittyy myös Kapari-Jatan tietokirja Pollomuhku ja Posityyhtynen. Suomentaja kertoo kirjassaan suomentamisesta työnä, omasta tavastaan tehdä töitä ja erityisesti siitä, miten hän käänsi ne erikoiset ja vaikeat sanat, joita Harry Potter -kirjoissa vilisee. Mistä esimerkiksi tulevat sanat huispaus ja ankeuttaja? Tai miten esimerkiksi Severus Snape päätyi muotoon Severus Kalkaros? Jaana Kapari-Jatta myös vastaa moniin kysymyksiin, joita hänelle on vuosien saatossa esitetty.

Harry Potter -fanille kirja tietenkin on erityisen antoisa. Jaana Kapari-Jatta kertoo laajasti matkastaan Harry Potterin kanssa ja paljastaa muun muassa sen, ketkä ovat hänen suosikkihahmojaan.

Suosittelen silti teosta muillekin kuin Harry Potterista innostuneille. Pidän kovasti Jaana Kapari-Jatan tyylistä. Hän on teoksessaan mukavasti läsnä ja kirjoittaa tavalla, joka tuo hänet inhimillisesti lähelle lukijaa. Jutusteleva tyyli tekee kirjasta helppoa luettavaa.

Kirja löytyi kirjaston nuortenkirjaosastolta, ja ehkä juuri tuossa jutustelevassa tyylissä näkyykin hyvällä tavalla se, että se on kirjoitettu ensisijaisesti nuorille. Aikuisenkaan lukijan ei tosin pidä kohderyhmämäärittelyä säikähtää, sillä kyllä kirjalla on paljon annettavaa kenelle tahansa suomentamisesta kiinnostuneelle.

On hyvä, että kääntäjän työtä tuodaan tällä tavoin esille. Ilman suomentajia jäisi moni upea teos lukematta, ja huono käännös vie lukuhalut kohtuullisen nopeasti.
Sillä vaikka suomentajakin on lukija ja tulkitsija, hän myös pyrkii kirjoittamaan kirjailijan ajatukset omalle kielelleen.
Jaana Kapari-Jatan kirjasta on kirjoitettu myös esimerkiksi seuraavissa blogeissa: Vinttikamarissa, Lukisinkohan, Noannan kirjablogi, Kirjamielellä, Kirjoista ja Kirjanurkkaus.

Kommentit

  1. Oon ajatellut, että tuon voisi lukea, vaikuttaa sen verran kiinnostavalta:)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Suosittelen kyllä. Tämän lukee nopeasti, sillä teksti on niin sujuvaa ja kiinnostavaa.

      Poista
  2. Hei, lähetin sinulle runohaasteen täällä: http://kaisareetta-t.blogspot.fi/2014/10/kirsi-kunnas-90-vuotta-haaste-kaikille.html

    Palaan kirja-arvioidesi pariin hiukan myöhemmin! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos haasteesta, menenpä tutustumaan siihen hetimiten! :)

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Kristin Hannah: Satakieli

"Vianne sulki silmänsä ja ajatteli: Tule jo kotiin, Antoine . Enempää hän ei sallinut itselleen, vain yhden hiljaisen pyynnön. Miten hän selviytyisi yksin tästä kaikesta – sodasta, kapteeni Beckistä, Isabellesta?" Kristin Hannah: Satakieli WSOY 2019 Alkuteos The Nightingale  2015 Suomentanut Kaisa Kattelus 450 sivua Kristin Hannahin romaani Satakieli  tarkastelee toista maailmansotaa ja saksalaisten osuutta siinä näkökulmasta, joka ei usein tule esille: nyt ollaan Ranskassa, jonka natsit ovat miehittäneet. Keskitysleirit jäävät enimmäkseen taustalle, mutta saksalaisten uhka on läsnä vahvasti. Vianne on nuori perheenäiti, jonka puoliso joutuu sotaan. Vianne huolehtii pariskunnan Sophie-tyttärestä ja yrittää pärjätä säännöstelyn ja pelottavien uutisten keskellä. Elämää saapuu Pariisista sekoittamaan Viannen pikkusisko Isabelle, joka ei halua taipua uhkien ja vallanpidon alle. Nuori nainen liittyy vastarintaliikkeeseen ja on valmis vaarantamaan paljon vastustaaksee...

Taylor Jenkins Reid: Tähtienvälinen

Hänen astuessaan lennonvalvontakeskukseen jokin siellä tuntui silti vetävän häntä puoleensa luita ja ytimiä myöten. Samalta oli tuntunut, kun hän oli katsonut kaukoputkellaan ja nähnyt Jupiterin vyöt ensimmäistä kertaa. Ja kun hän oli taivutellut vanhempansa viemään hänet Kuolemanlaaksoon kolmatta opiskeluvuotta edeltävänä kesänä ja nähnyt kahden ja puolen miljoonan valovuoden päässä siintävän Andromedan galaksin. Yhtä kirkasta taivasta hän ei ollut sen koommin nähnyt. Taylor Jenkins Reid: Tähtienvälinen Gummerus 2025 alkuteos Atmosphere kansi Faceoff Studio, Tim Green suomentanut Jade Haapasalo 412 sivua Muistiini on jäänyt lapsuudestani vahva jälki Challenger-avaruussukkulan tuhosta pian sen taivaalle laukaiseminen jälkeen. Vuosi oli 1986, ja kuten tiedetään, sinä vuonna tapahtui paljon muutakin järisyttävää. Mutta jokin avaruusraketin kohtalossa mietitytti minua pitkään, ja sittemmin olen tullut siihen tulokseen, että avaruus kiehtoo minua kyllä mutta se myös pelottaa äärettömyydess...

Camilla Nissinen: Rihmasto

Muistoni ovat sumuisia. Ne sekoittuvat, muuttavat muotoaan ja sotkeutuvat keskenään. Välillä ne ovat minua lähellä. Ne sykkivät suonissa ja valahtavat äkkiarvaamatta käsiin. Joskus en saa niistä mitään otetta, en tunnista niistä itseäni enkä äitiä, ja aina toisinaan uskon, ettei mikään siitä koskaan tapahtunut, että minä olen vain keksinyt kaiken, täyttänyt tarinan puuttuvat palaset unikuvilla. Camilla Nissinen: Rihmasto Tammi 2025 kansi Tuomo Parikka 344 sivua Almalla on pieni vauva. Puoliso Johannes on läsnä ja kaiken pitäisi olla periaatteessa hyvin. Mutta uusi rooli, johon ei saa koulutusta , ei tunnukaan heti omalta vaan äitiys on vaikeaa. Turvaverkkoja pienellä perheellä ei juuri ole: Alman äiti on poissa kuvioista ja Ilmari-ukki kärsii pitkälle edenneestä muistisairaudesta. Samaan aikaan äitiys saa Alman pohtimaan menneisyyttään ja vaikeaa lapsuuttaan, johon jonkinlaista vakautta toi Ilmari. Vuosikymmeniä aiemmin Ilmari on jättänyt taakseen sotatantereet ja väkivaltaisen isän. H...