Siirry pääsisältöön

Laila Hirvisaari: Minä, Katariina ja Me, Keisarinna

"Minua vaivasi kihlaukseni jälkeen arvostelukyvyttömyys. En ajatellut huomispäivää juostessani Moskovassa naamiaisista toisiin, en ajatellut muuta kuin kauneuspilkkua leuassa tai uutta hiusmuotia, uudenlaisia valaanluita joilla sain nostettua rinnat miltei leukaan asti. Minä aloin tuossa vaiheessa ajatella samoin kuin kaikki turmeltuneet hovilaiset. Olin kuitenkin tuleva keisarinna, ja Aleksandra muistutti aina siitä, että tulevan keisarinnan käytöksen tulee olla hillittyä. Minun olisi pitänyt ottaa oppia hänestä. Hän oli naisena esikuvallinen."
Laila Hirvisaari:
Minä, Katariina
(Otava 2011)
Äänikirjan kesto 19h 51min.
Lukija Leena Pöysti
Laila Hirvisaaren romaani Minä, Katariina lähtee liikkeelle 1700-luvun lopulta, kun Venäjän keisarinna Katariina II kaatuu näyttävästi ja joutuu jalkansa loukattuaan vuoteen omaksi. Jalkaa parannellessa suurvallan hallitsijalla on aikaa tarkastella elämäänsä taaksepäin ja avata sitä, millainen tie vei nuoren saksalaisprinsessan kohti itsevaltiutta.

Keisarinnan muisteluja kuuntelee ja kirjaa muistiin uskollinen palvelija, ylikamariherra Leon. Väriä tarinaan tuo Leonin rooli ei vain kuuntelijana ja muistiinpanojen tekijänä vaan myös kyseenalaistajana ja kriitikkona, joka uskaltaa esittää valtiattarelle kysymyksiä myös vaikeista asioista. Vaikka Katariina II näyttäytyy edistyksellisenä hallitsijana, muistuttaa Leon häntä esimerkiksi siitä, että hän ei kyennyt omana aikanaan lakkauttamaan maaorjuutta.

Leon on tarinan kannalta muutenkin tärkeä ja tarpeellinen. Kun Katariina ei saa hyväksyntää eikä rakkautta heiltä, joilta hänen kuuluisi saada, on Leon vaimoineen lempeyden saareke, jota tarvitaan keskellä tyrskyjä. Katariinan äiti on opportunisti, jolle lapset ovat vain välineitä matkalla maineeseen,  eikä Saksasta Venäjälle kihlattu Katariina koskaan opi pitämään puolisostaan Pietarista. Myös suhde keisarinna Elisabet I:een on kovin vaikea. Suhde kylläkin muuttuu aikanaan suorastaan melodramaattisissa merkeissä, enkä pidä Elisabethin ja Katariinan välistä viimeistä suurta keskustelua kovin uskottavana. Olen siis samaa mieltä kuin Leon, johon kertomus keskustelusta ei myöskään tunnu uppoavan.

Tunteita sen sijaan herättää kertomus siitä, miten Katariinan esikoinen viedään heti synnytyksen jälkeen pois ja kuinka nuori äiti kaipaa lastaan. Muutoinkin romaanin päähenkilö joutuu kohtaamaan paitsi yksinäisyyttä ja surua, myös suoranaista julmuutta, joka tuntuu karmivalta.

Venäjä ei kai varsinaisesti ole koskaan ollut mikään rauhan tyyssija, eikä se sellaisena näyttäydy Hirvisaaren historiallisessa romaanissakaan. Tarina on täynnä hovielämän juonitteluja ja salaisia seikkailuja, valtataistelua ja mielivaltaa. Rikkauden ja yltäkylläisyyden keskellä elämisen varjopuolena on jatkuva epävarmuus: melkein kuka tahansa voi epäsuosioon jouduttuaan päätyä heitetyksi vankityrmään tai suljetuksi luostariin.

Laila Hirvisaari todellakin taitaa historiallisen romaanin ja kertoo viihdyttävästi Venäjän suuresta naishahmosta. En kuitenkaan voinut kirjaa kuunnellessani olla miettimättä, olisiko jonkinlainen jäntevöittäminen tehnyt tarinalle hyvää. Leena Pöystin luentaa kuuntelin mielelläni, hän hallitsi vakuuttavan oloisesti niin venäjän- kuin ranskankieliset nimet ja lausahdukset.

Helmet 2016 -haasteessa tämä historiallinen romaani asettuu kohtaan 41. Kirjassa lähetetään kirjeitä. Katariina II käy ahkerasti kirjeenvaihtoa muun muassa erään Voltairen kanssa, ja onpa joku kirje käydä kohtalokkaaksikin.

Minä, Katariina -romaanista kirjoittavat myös ainakin Morre, Norkku, Nanna ja Amma. Jokke ja Pirjoliisa ovat yhdistäneet postauksiinsa myös jatko-osan Me, Keisarinna, johon käyn kiinni seuraavaksi.

Laila Hirvisaari:
Me, Keisarinna
(Otava 2013)
Äänikirjan kesto 17h 14min.
Lukija Leena Pöysti
Me, Keisarinna jatkuu siitä, mihin Minä, Katariina jäi. Katariina II hallitsee Venäjää, mutta huoletonta elämä ei ole. On sotatoimia ja perhemurheita, vallanperimystä pitäisi miettiä samalla, kun oma poika epäilee äidin olevan mukana salaliitossa.

Edellisosaan verrattuna Me, Keisarinna on pohtivampi ja vähemmän juonivetoinen. Kirja on suurelta osin Leonin ja Katariinan keskustelua, ja aikaisempaa enemmän äänessä on Leon - teos on muutoinkin edeltäjäänsä moniäänisempi. Moniäänisyys on tarpeen, sillä Katariina tuntuu mielellään korostavan hyviä tekojaan ja silottelevan huonoja ratkaisujaa. Leon on tarpeellinen ratkaisujen kyseenalaistaja ja ikävistä asioista muistuttaja.

Kun Minä, Katariina on kiihkeä ja kuohuva, on Me, Keisarinna tasaisempi ja rauhallisempi. Siinä kuvastuu varsin mainiosti ajatus elämänsä viime hetkiä elävästä naisesta, joka tekee jonkinlaista tilinpäätöstä. Hirvisaari maalaa kiinnostavasti itäisen naapurimme suurnaisesta kuvaa samalla, kun Venäjän historia tulee lähelle. Nykyaikana kiinnostavaa on esimerkiksi se, miten Krim liitettiin Venäjään ja millaisen vastaanoton keisarinna niemimaalla sai, vaikka aivan muuta odotti.

Silti vielä enemmän tämän toisen osan kohdalla kasvoi tunne, että tarinan jäntevöittäminen olisi tehnyt kokonaisuudelle hyvää. Kaiken toiston tarpeellisuutta en allekirjoita.

Romaani sijoittuu Venäjälle, ja koska Venäjä on tunnetusti osallistunut tällä vuosisadalla eräisiin aseellisiin konflikteihin, kuittaantuu nyt Helmet 2016 -listalla kohta 42. 2000-luvulla sotaa käyneestä maasta kertova kirja.

Me, Keisarinna -romaanista kirjoitetaan myös Kirjavinkeissä, Satun luetuissa ja näiden lisäksi vielä blogeissa Nenä kirjassa ja Booking it some more.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Haaste: kirjankansibingo

Haasteeseen osallistuvat saavat käyttää bingokuvaa omissa postauksissaan. Kesän ajalle on varmasti taas luvassa monenmoista haastetta, ja päätin minäkin - ensimmäistä kertaa muuten - kyhätä kokoon lukuhaasteen. Viime kesänä Le Masque Rouge -blogin Emilie emännöi kirjabingoa , ja siitä kehittelin edelleen kirjankansibingon. Bingorivejä täytetään lukemalla kirja, jonka kansikuva vastaa kutakin bingoruutua. Eli jos luetun kirjan kansikuvassa on lapsi, saa ruksata kyseisen lokeron. Bingo muodostuu vaakasuorasta, pystysuorasta tai vinottaisesta, kulmasta kulmaan ulottuvasta rivistä, jossa on viisi lokeroa. Samaa kirjaa ei voi käyttää useampaan lokeroon. Lokeroiden täyttämisessä saa käyttää omaa tulkintaa, kunhan ei vihreää lue punaiseksi. Haaste alkaa huomenna 15.5. ja päättyy 15.8. Elokuun loppuun mennessä toivon jonkinlaista bingokoontia, joka tulisi linkittää tämän postauksen kommentteihin. Bingoajien kesken arvotaan syyskuun alussa jonkinlainen kirjallinen palkinto. Koska tä...

Historiallista romantiikkaa 💓

Äänikirjakoosteessa on tarjolla historiallisia romaaneja: tämänkertaisessa kvartetissa kohdataan monenlaisia tunteita ja erilaisia ihmisiä erilaisissa ympäristöissä. 1700-luvun skotlantilaislinnasta siirrytään ensin parisataa vuotta ajassa eteenpäin mutta pysytään Skotlannissa. Sen jälkeen aika pysyy kuta kuinkin samana mutta maisema vaihtuu Petsamoon. Viimeisessä romaanissa taas liikutaan hieman pohjoiseen ja mennään ajassa hitusen verran taaksepäin. **********   Samassa ovi avautui koputtamatta. Tulija ei ollut palvelijatar eikä edes Charlotten äiti, vaan Fingal MacTorrian, joka marssi sisään naistenhuoneeseen kuin maailman luonnollisimpana asiana. – Täällä kaivataan kuulemma apua, mies sanoi. Kaisa Viitala: Klaanin vieraana Karisto 2024 kansi Timo Numminen äänikirjan lukija Emma Louhivuori kesto 15 t 32 min Kaisa Viitalan historiallinen romaani Klaanin vieraana  aloittaa Nummien kutsu -sarjan, joka sijoittuu 1700-luvulle. Päähenkilö on Agnes, lontoolaisperheen hellitty tytä...

Gianni Solla: Ystävyyden oppimäärä

Alkuvuosina yritin säilyttää sen vahvan tunteen, joka oli liittänyt minut Nicolasiin ja Teresaan. He olivat minulle nyt vielä välttämättömämpiä kuin silloin, koska he määrittivät, millainen halusin olla, syyn, miksi olin lähtenyt, ja ainoan syyn, miksi voisin palata. On piikkejä, jotka tekevät kipeää vasta silloin, kun niitä yrittää vetää ulos lihasta. Minun tapauksessani piikillä oli nuo kaksi nimeä. Gianni Solla: Ystävyyden oppimäärä Otava 2024 alkuteos Il ladro di quaderni  2023 suomentanut Helinä Kangas 248 sivua Ystävyyden oppimäärä on kertomus siitä, miten oppimattomasta sikopaimenesta tulee maineikas koomikko, jonka monologit viihdyttävät ihmisiä. Kaikki alkaa vuodesta 1942, kun pieneen Tora e Piccillin kylään Italiaan saapuu Mussolinin käskystä joukko juutalaisia peltotöihin. Heidän joukossaan on Nicolas, kaunis nuorukainen, jonka pahoinpitelyn osallistuu ontuva sikatilan poika Davide, romaanin minäkertoja.  Vaikka nuorukaisten välit eivät ole alkuun kovin lupaavat, he...