Siirry pääsisältöön

Simone de Beauvoir: Erottamattomat

Latelimme latteuksia niin kuin aikuiset, mutta yhtäkkiä ymmärsin ällistyneenä ja iloisena, että sydämeni tyhjyys ja päivieni synkkyys olivat johtuneet yhdestä ainoasta asiasta: Andréen poisssaolosta. Elämä ilman häntä ei ollut elämää. Neiti de Villeneuve asettui opettajankorokkeelle, ja minä hoin mielessä: "Ilman Andréeta en ole elossa." Iloni muuttui ahdistukseksi. Miten minun siis kävisi, jos hän kuolisi? minä mietin.

Simone de Beauvoir: Erottamattomat
Kosmos 2021
alkuteos Les inséparables 2020
suomentanut Lotta Toivanen
kansi Sanna-Reeta Meilahti
165 sivua

Simone de Beauvoirin (1908–1986) Erottamattomat on kirjailijan omiin kokemuksiin perustuva pienoisromaani, joka julkaistiin de Beauvoirin oman toiveen mukaan postuumisti. Käsikirjoitus on syntynyt jo vuonna 1954 mutta se julkaistiin kirjana vasta viime vuonna ja suomennos tuli julki tänä vuonna.

Erottamattomien taustalla on Simone de Beauvoirin ja Élisabeth Lanconin eli Zazan (1907–1929) nuoruudenaikainen ystävyys. Jonkinlaista etäännyttämistä lienee se, että kirjan henkilöt ovat Sylvie ja Andrée – selvää kuitenkin on, että yhteys tosielämään on olemassa. Tätä valottavat myös de Beauvoirin kasvattityttären Sylvie Le Bon de Beauvoirin kirjoittama esipuhe ja kirjan lopun valokuvat ja kirjekatkelmat. Kasvattitytär löysi käsikirjoituksen kirjailijan arkistoista joitakin vuosia sitten.

Romaanin minäkertojan Sylvien elämä mullistuu, kun katolisessa tyttökoulussa opintonsa aloittaa myös Andrée. Tyttöjen välille syntyy vuosia kestävä ystävyys, jossa on läheisyydestä huolimatta myös jotain hyvin etäistä: he esimerkiksi teitittelevät toisiaan. Sylvie tuntee suhteessa Andréehen syvää epävarmuutta mutta myös suoranaista hullaantumista: hän rakastaa ystäväänsä ja kokee elämänsä tyhjäksi, kun Andrée ei ole paikalla. 

Ystävyys säilyy, vaikka kaikki muut eivät sitä välttämättä pidä hyvänä – esimerkiksi Andréen äiti katselee ajoittain kovin karsaasti Sylvien läsnäoloa tyttären elämässä. Yhteys on kuitenkin kiinteä aina Andréen menehtymiseen saakka. Sylvien rakas ystävä menehtyy vain parikymppisenä – samanlainen kohtalo oli todellisen elämän Zazalla.

Erottamattomat on romaani paitsi ystävyydestä, myös siitä, minkälaisessa ajassa nuoret naiset elivät. Sodan varjot ja tiukka sovinnollisuus asettavat rajoitteita sille, miten omia unelmia voi tavoitella. Andréen vapaus osoittautuu näennäiseksi ja elämä lopulta hyvin rajoitetuksi, kun Sylvie tutustuu häneen paremmin ja näkee pinnan taakse. Sitä, miten tiukasti yhteisön normit elämää raamittavat, kuvataan vaikuttavasti.

Simone de Beauvoirin romaani on intensiivinen. Se syventyy Andréen ja Sylvien väliseen ystävyyteen mutta tuo kiinteästi mukaan tarinaan ympäröivän yhteiskunnan, uskonnollisuuden ja tavat. Romaanissa on yhtä aikaa jotain toteavaa ja samalla hyvin kiihkeää, ja erityisesti ihailen sitä tarkkanäköisyyttä, jota kertoja osoittaa maailmaansa katsellessaan.

Tällä postauksella osallistun kirjablogien naistenviikkoon, jota emännöi Tuija.

Erottamattomista muualla: Kirja vieköön!, Books, wine and nonsense ja Kirjavinkit.

Helmet-lukuhaaste: 30. Kirja on julkaistu kirjoittajan kuoleman jälkeen.

Kommentit

  1. de Beauvoirilta olen lukenut vain Toisen sukupuolen. Voisi tutustua myös hänen romaaneihinsa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä ainakin on kiehtova. Minullekin entuudestaan on tuttu vain Toinen sukupuoli, mutta enemmän haluaisin de Beauvoiriin tutustua.

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok