Siirry pääsisältöön

Stuart Turton: Evelynin seitsemän kuolemaa

Murha aamulla ja naamiaispukuja illalla, vaikeaselkoisia viestejä ja palaneita hovimestareita. Tapahtuipa täällä mitä tahansa, minä en ole nukke, jota noin vain vedellään naruista. Minun on päästävä pakoon.
Stuart Turton: Evelynin seitsemän kuolemaa
Otava 2020
Alkuteos The seven deaths of Evelyn Hardcastle
Kääntänyt Jaakko Kankaanpää
494 sivua
Äänikirjan lukija Aarne Linden
kesto 15 t 19 min

Evelynin seitsemän kuolemaa -dekkarin asetelma on kiinnostava: Maaseudulla sijaitsevan kartanon tanssiaisiin kutsutulle Aiden Bishopille selviää, että hänen tehtävänään on selvittää, kuka aikoo murhata kartanon tyttären, Evelyn Hardcastlen. Siinä ei vielä ole mitään erityistä, mutta siinä on, että kartanon vieraat heräävät samaan tanssiaispäivään yhä uudelleen, kunnes murha on selvitetty. Jotta kierre katkeaa ja vieraat pääsevät pois kartanosta, on murhaajan löydyttävä ennen kuin surmatyö ehtii tapahtua.

Eikä siinä vielä kaikki. Aiden Bishop majailee joka päivä eri vieraan sisällä. Tämä antaa miehelle mahdollisuuden nähdä tapahtumat eri näkökulmista ja koota näkemistään palasista kokonaiskuvaa, joka voi auttaa selvittämään Evelynin murhan. Tämä mielen siirtyminen eri henkilöiden nahkoihin onkin kiehtova ulottuvuus tarinassa.

Kokonaisuudessaan en kuitenkaan vaikuttunut niin suuresti kuin ennakkoon odotin. Henkilöhahmot jäävät etäälle ehkä osin senkin vuoksi, että monen takaa löytyy jos jonkinmoista pimeyttä eikä kukaan tule suuremmin tutuksi. Enimmäkseen perehdytään Aidenin mielenmaailmaan, mutta siinäkin on haasteensa, kun miehen fyysinen olomuoto vaihtelee tämän tästä. Toisaalta oli kiintoisaa, miten miehen oma minuus kohtasi "isännät", ne hahmot, joiden nahkoihin hän kulloinkin asettui.

Evelynin seitsemän kuolemaa on runsas ja kompleksinen. Runsauden keskellä olikin ajoittain vaikea pysyä perässä, missä oikein mennään. Toki äänikirjaformaattikin saattoi vaikuttaa siihen, että tarinan seuraaminen oli paikoin haastavaa.

Pidin kuitenkin tarinan miljööstä ja epätavanomaisesta ideasta. Kerronta toimii sekin varsin sujuvasti, joten hyvää ajanvietettä Evelynin seitsemän kuolemaa lopulta tarjosi.

Stuart Turtonin kirjasta kirjoittavat myös ainakin ElegiaTuija ja Kirsi.

Kommentit

  1. Juu, äänikirjana tuota oli alkuun vähän hankala seurata...
    Minullakin oli suuremmat odotukset tähän kirjaan...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämän itse asiassa aloitin kerran uudelleen alusta, kun en ensimmäisellä kuuntelukerralla pysynyt riittävästi mukana.

      Poista
  2. Minä tykkäsin tästä kovasti! Ehkä äänikirjana voi olla haastavana, koska on tosiaan runsas. Minulla ei lukiessa tuottanut lainkaan hankaluuksia pysytellä mukana menossa. Mielenkiinnolla odottelen, mitä Turton seuraavaksi kirjoittaa (käsittääkseni hänellä on kirja tekeillä).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luulen, että tällä kertaa formaatti vaikeutti mukana pysymistä jonkin verran. Kiinnostavaa kuulla, että uutta tuotantoa on Turtonilta jo tulossa!

      Poista

Lähetä kommentti

Kiitos kommentistasi!

Olen ottanut kommenttien valvonnan käyttöön, joten odotathan rauhassa, että viestisi tulee näkyviin.

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Pilvi Hämäläinen: Cinderella

Jade hyrrää hyvästä mielestä. Näin vaan tytöt löytävät ihan täysin sattumalta taas yhden yhteisen jutun! Kyllä tästä taitaa ihan oikea ystävyys muodostua! Vaikka Jaden äiti ei kuulukaan ympäristölautakuntaan, niin Jade sentään on ihminen, joka on kiinnostunut kiinnostavista asioista.  Pilvi Hämäläinen: Cinderella Otava 2022 kansi Elina Warsta 269 sivua Pilvi Hämäläinen on tullut tunnetuksi erityisesti Putous-näyttelijänä, ja nyt häneltä on julkaistu esikoisromaani. Teoksen keskiössä ovat yläkoululainen Jade-Adele, joka häpeää nimeään ja äitiään, Jaden äiti Siru, joka ei häpeä juuri mitään, ja Sirun äiti Sirkka, joka kiinnittää huomionsa Cinderellaan. Samaan sukuun kuuluvien naisten lisäksi yhtenä näkökulmahenkilönä on aikuisikään ehtinyt Jari, joka elää äitinsä katon ja komennon alla. Romaani kuvaa tapahtumia, jotka keskittyvät yhteen päivään. Kun päivä etenee kohti erästä suoraa lähetystä, tapahtuu paljon, ja päivän mittaan henkilöistä paljastuu monenlaista. He joutuvat itse kukin kum

Shelley Read: Minne virta kuljettaa

  Eräänä yönä matalien pilvien riippuessa laakson yllä me kaksi – syntymätön lapseni ja minä – käperryimme pesäämme huopien alle, ja siellä maatessani kuvittelin kaikkien metsän eläinten tekevän samoin, asettuvan levolle, kääriytyvän kerälle omaan lämpöönsä. Mietin, että jotkut metsän äideistä tunsivat lastensa potkivan sisällään aivan samalla tavalla, kun toiset taas ruokkivat ja hoivasivat ja suojelivat jälkeläisiään niin kuin minä pian tekisin. Ajattelin kaikkea sitä elämää, joka alkoi, kesti ja päättyi ympärilläni, suurimmasta karhusta pienimpään hyönteiseen, siemeneen, nuppuun ja kukkaan. Metsässä en ollut yksin. Olin varma, että juuri se oli yksi niistä asioista, joita Wil oli yrittänyt selittää minulle. Syleilin lempeästi vatsani kumpua, sekä lastani että myös jotain muuta, jotain sanoin kuvaamatonta valtavuutta, jonka osa tunsin olevani. Shelley Read: Minne virta kuljettaa Otava 2023 alkuteos Go as a river suomentanut Jaakko Kankaanpää äänikirjan lukija Mirjami Heikkinen kesto

Blogistanian Globalia -äänestyksen voittaja on...

Kirjabloggaajat, -grammaajat ja -tubettajat äänestivät jälleen parhaista lukukokemuksistaan. Vuoden 2023 kirjaparhaimmistoa äänestettiin viime viikolla: Blogistanian Globalia -kategoriassa ääniä antoi 51 äänestäjää ja mainituksi tuli 80 eri teosta. Voittajaksi nousi 15 pisteellä  Martha Wellsin  Hälytystila – Murhabotin päiväkirjat 1  (Hertta Kustannus) , suomentaja Mika Kivimäki! Arvioissa scifisarjan avaavaa teosta on luonnehdittu seuraavasti: Tämä olikin aika hurmaava tapaus tämä Murhabotti . –  Katarooman kirjaimia   Jäi lämmin fiilis . –  @kalmanoudotkirjat Miten mahtava tunne lukea näin hyvää scifiä suomeksi ja toivomme, että suomennoksen myötä teos löytää valtavan määrän uusia lukijoita, sillä sen se todella ansaitsee.      – @reading_with_pet_dragon Claire Keeganin  Nämä pienet asiat  (Tammi) , suomentaja Kristiina Rikman   sijoittui Globaliassa toiseksi yhdellätoista pisteellä. Siitä on todettu muun muassa näin: Sadassa sivussa Keegan luo täyden ja koskettavan kertomuksen, jok